10:44 Jan 14, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / о Захе Хадид | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sergey Savchenko Ukraine Local time: 01:36 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
отличается волнообразными формами, напоминающими своды пещеры и создает атмосферу заботливого ухода Explanation: не переставив, не получалось |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
напоминает её причудливые формы и окружает атмосферой заботы и внимания со всех сторон Explanation: напоминает её причудливые формы и окружает атмосферой заботы и внимания со всех сторон |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: Сложная, извилистая форма стен и потолков напоминает внутренности пещеры; у человека, который заходит в (отель), возникает чувство защищенности |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
что написано below Explanation: и в помещениях гостиницы сохраняется отказ архитектора от прямых линий, так что чудится, что вы попали в уютную, обжитую пещеру |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
примером использования ею округлых форм, которые напоминают своды пещеры и создают атмосферу ..... Explanation: Отель Puerta America в Мадриде явяется примером использования ею (прим.: архитектором Хадид) округлых форм, которые напоминают своды пещеры и создают атмосферу защищенности. |
| |