Jun 3, 2008 13:24
15 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
胸部圧迫(死亡)
Japanese to English
Medical
Medical (general)
病名
I am sorry that this question is no fun. This is from an accident report at some manufacturing plant. What is the right way to say it succinctly in English?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
chest compression / thoracic compression (death)
Would this be ok?
Peer comment(s):
agree |
V N Ganesh
1 hr
|
Thanks a lot!
|
|
agree |
KathyT
: thoracic compression
10 hrs
|
Thanks a lot!
|
|
agree |
Ruth Sato
18 hrs
|
Thanks a lot!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you everyone. I am going for thoracic crush (death). This is a case that I wish I could distribue points, but I am going for the early bird. "
1 hr
Traumatic Asphyxia/Compressive asphyxia
Compressive asphyxia (also called chest compression) refers to the mechanical limitation of the expansion of the lungs by compressing the torso, hence interfering with breathing. Compressive asphyxia occurs when the chest or abdomen is compressed posteriorly.[4] In accidents, the term traumatic asphyxia or crush asphyxia is usually used to describe compressive asphyxia resulting from being crushed or pinned under a large weight or force..
en.wikipedia.org/wiki/Suffocation - 52k
en.wikipedia.org/wiki/Suffocation - 52k
10 hrs
chest massage (death)
患者に対して施された処置・蘇生術の記録でしょうか。胸部圧迫とはいわゆる心臓マッサージで、これは、心疾患の患者が訴える症状である胸部圧迫感とは違うようです。
10 hrs
Japanese term (edited):
胸部圧迫(死亡)
Compressive respiratory insufficiency (death)
This word can be translated in many ways such as the ones already provided. I think thoracic compression or respiratory asphyxia due to thoracic compression are nice and clear.
Is this an accident of accidental burial by sand or other things? Because usually, if something big and heavy fell on top, you are not as likely to die from compression (you would die from the impact which would fracture the chest).
Compressive respiratory insufficiency is just another term, but it is good because it combines two things: the fact that there was compression, and the fact that there was lack of air due to it. Basically, it is when the weight of the substance pressing on the chest is too heavy and it doesn't allow the chest to expand.
Here is a good reference which phrases the tragic condition in several ways:
http://www.mayoclinicproceedings.com/inside.asp?AID=577&UID=
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-06-04 00:31:32 GMT)
--------------------------------------------------
hmm...based on your recent description of being crushed, it could be just a "chest trauma", which indicates that the force on the chest was sudden. But since the Japanese term specifies compression, I think it would be a little risky to use chest trauma. It depends if the direct cause of death is due to the impact or to the lack of oxygen I guess...
Is this an accident of accidental burial by sand or other things? Because usually, if something big and heavy fell on top, you are not as likely to die from compression (you would die from the impact which would fracture the chest).
Compressive respiratory insufficiency is just another term, but it is good because it combines two things: the fact that there was compression, and the fact that there was lack of air due to it. Basically, it is when the weight of the substance pressing on the chest is too heavy and it doesn't allow the chest to expand.
Here is a good reference which phrases the tragic condition in several ways:
http://www.mayoclinicproceedings.com/inside.asp?AID=577&UID=
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-06-04 00:31:32 GMT)
--------------------------------------------------
hmm...based on your recent description of being crushed, it could be just a "chest trauma", which indicates that the force on the chest was sudden. But since the Japanese term specifies compression, I think it would be a little risky to use chest trauma. It depends if the direct cause of death is due to the impact or to the lack of oxygen I guess...
+1
19 mins
thoratic compression
chest compressionは救命策としても使われるようなので。
論説 CPRとECCにおけるAHA 2005年ガイドラインの主要な変更点
胸部圧迫の中断は冠動脈潅流圧を低め、心停止からの生存率を減少させる。 (訳者註: しかし)胸骨圧迫を何度も中断すること .... を解析するために、延々と胸骨圧迫を中断することは正当化できない(This prolonged interruption in chest compressions ...
plaza.umin.ac.jp/~GHDNet/05/aha-160.htm - 38k - キャッシュ - 関連ページ
--------------------------------------------------
Note added at 20分 (2008-06-03 13:44:38 GMT)
--------------------------------------------------
sorry:thoracic
--------------------------------------------------
Note added at 11時間 (2008-06-04 00:43:03 GMT)
--------------------------------------------------
胸部圧迫
chest compression(n)【疾患】〔ICD-512〕
胸部圧迫感
feeling of chest tightness(n)【疾患】〔SNOMED-F71560〕;pressure in chest(n)【疾患】〔SNOMED-F71560〕
胸部圧迫[症]
thoracic compression(n)【疾患】〔ICD-512〕
《参考》 胸部圧迫性[症]
胸部圧迫性[症]
compression thoracis(n)【疾患】〔ICD-512〕;thoracic compression(n)【疾患】〔ICD-512〕
和英医学用語大辞典
--------------------------------------------------
Note added at 11時間 (2008-06-04 00:56:41 GMT)
--------------------------------------------------
chest crush injury
http://www.trauma.org/index.php/main/image/65/C14
論説 CPRとECCにおけるAHA 2005年ガイドラインの主要な変更点
胸部圧迫の中断は冠動脈潅流圧を低め、心停止からの生存率を減少させる。 (訳者註: しかし)胸骨圧迫を何度も中断すること .... を解析するために、延々と胸骨圧迫を中断することは正当化できない(This prolonged interruption in chest compressions ...
plaza.umin.ac.jp/~GHDNet/05/aha-160.htm - 38k - キャッシュ - 関連ページ
--------------------------------------------------
Note added at 20分 (2008-06-03 13:44:38 GMT)
--------------------------------------------------
sorry:thoracic
--------------------------------------------------
Note added at 11時間 (2008-06-04 00:43:03 GMT)
--------------------------------------------------
胸部圧迫
chest compression(n)【疾患】〔ICD-512〕
胸部圧迫感
feeling of chest tightness(n)【疾患】〔SNOMED-F71560〕;pressure in chest(n)【疾患】〔SNOMED-F71560〕
胸部圧迫[症]
thoracic compression(n)【疾患】〔ICD-512〕
《参考》 胸部圧迫性[症]
胸部圧迫性[症]
compression thoracis(n)【疾患】〔ICD-512〕;thoracic compression(n)【疾患】〔ICD-512〕
和英医学用語大辞典
--------------------------------------------------
Note added at 11時間 (2008-06-04 00:56:41 GMT)
--------------------------------------------------
chest crush injury
http://www.trauma.org/index.php/main/image/65/C14
+1
10 hrs
Japanese term (edited):
胸部圧迫(死亡)
Crush asphyxia (resulting in death)
"In accidents, the term traumatic asphyxia or crush asphyxia is usually used to describe compressive asphyxia resulting from being crushed or pinned under a large weight or force."
http://en.wikipedia.org/wiki/Suffocation#Compressive_asphyxi...
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-06-04 02:57:11 GMT)
--------------------------------------------------
In that case I'd say "thoracic crush trauma (resulting in death)"
http://en.wikipedia.org/wiki/Suffocation#Compressive_asphyxi...
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-06-04 02:57:11 GMT)
--------------------------------------------------
In that case I'd say "thoracic crush trauma (resulting in death)"
Peer comment(s):
agree |
Joss Ky
: Good idea to write "resulting in death" instead of just "death." It's clearer. I also think like "crush asphyxia." It works very well in this context.
40 mins
|
Thanks, Joss. I like crush best, because it's a commonly used term.
|
13 hrs
crushed chest (death)
chest compression or thoracic compression とは症状で、病名ではありません。
Discussion
The victim was found unconscious within one minute of the accident.
He was rescued from the machine that crushed him six minutes later. He still had a pulse at that time.
So, it seems that he didn't die due to the lack of oxygen.