Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
counter
Italian translation:
occhiello
Added to glossary by
Annalisa anniesap
Jan 2, 2001 10:06
23 yrs ago
4 viewers *
English term
counter
English to Italian
Other
It is a typographical term. I add here an explanation of what it is. I understood what it is, but I really don't know how it is called in Italian!
"The definition for a "COUNTER" is the lower space in a Baskerville g is a counter. The upper is also.
You may also refer to the two harbors created by an S as counters. Even if it is enclosed by a bowl it is a counter. A bowl is the black shape enclosing a counter, a counter is the white space bounded by a bowl, or by a terminal, or by any other stroke.
"The definition for a "COUNTER" is the lower space in a Baskerville g is a counter. The upper is also.
You may also refer to the two harbors created by an S as counters. Even if it is enclosed by a bowl it is a counter. A bowl is the black shape enclosing a counter, a counter is the white space bounded by a bowl, or by a terminal, or by any other stroke.
Proposed translations
(Italian)
0 | occhiello chiuso/aperto | Angela Arnone |
0 | contatore | Mark Bernardini |
0 | vuoto aperto | Angela Arnone |
0 | occhiello aperto | Floriana (X) |
Proposed translations
1 day 17 hrs
Selected
occhiello chiuso/aperto
Ciao tutti!
Lo studio grafico possiede il volume di Fioravanti (bibbia dei grafici e tipografici).
Conferma che la parola più idonea è occhiello e che si può ulteriormente specificare aperto o chiuso.
Alleluia?
Angela
Lo studio grafico possiede il volume di Fioravanti (bibbia dei grafici e tipografici).
Conferma che la parola più idonea è occhiello e che si può ulteriormente specificare aperto o chiuso.
Alleluia?
Angela
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ti ringrazio davvero moltissimo, mi hai dato un aiuto prezioso!"
4 mins
contatore
.
2 hrs
vuoto aperto
Dear Annie,
I have unleashed my printing friends to ensure you get as close as possible to this highly technical term.
So far they have suggested "vuoto aperto", which is what they call the space in an open "g", or an "s".
They are now checking a specific handbook to see if there's anything better, but they tell me that if someone mentions "vuoto" to them they know it refers to the round space that you describe.
BFN
Angela
I have unleashed my printing friends to ensure you get as close as possible to this highly technical term.
So far they have suggested "vuoto aperto", which is what they call the space in an open "g", or an "s".
They are now checking a specific handbook to see if there's anything better, but they tell me that if someone mentions "vuoto" to them they know it refers to the round space that you describe.
BFN
Angela
Reference:
23 hrs
occhiello aperto
Nel Dizionario del grafico (Giorgio Fioravanti) alla voce "Carattere" c'è una bella tabella che illustra i particolari del disegno dei caratteri. Da qui, ho trovato "occhiello" (con l'illustrazione della parte "chiusa" di una "a" minuscola). Sotto "occhiello" trovo poi al 3o significato: "parte vuota che si forma all'interno di alcune lettere, come per esempio all'interno di "a", "e", "g". E' detto anche "asola". Siccome nel tuo caso per la "g" e la "s" questo occhiello non è chiuso, lo chiamerei appunto "occhiello aperto" o "asola aperta".
Forse gli amici di Angela possono confermare?
Forse gli amici di Angela possono confermare?
Something went wrong...