Dec 16, 2008 18:03
15 yrs ago
3 viewers *
German term
Stand: Dezember 2007
German to Spanish
Other
Other
turismo
Se trata de un folleto de guía turística de una ciudad alemana. En el "Impressum", o sea colofón o pie de imprenta, tras citar al editor, la redacción, la impresión, fotografía, etc., pone literalmente "Stand: Dezember 2007". ¿Sabe alguien qué quiere decir esto?
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+3
22 mins
Selected
Actualización / última actualización: diciembre 2007
Espero que te ayude
saludos
saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
+1
6 mins
edición
diría yo. Lo que yo he encontrado hasta ahora queirian decir con ello que todo los datos e informaciones contenidas correspondialn al año-mes respectivo. Así que, pienso yo que si dices edición dic 2007, se entenderá que fue redactado con los datos de entonces (como en el periódico).
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 8 minute (2008-12-16 18:11:56 GMT)
--------------------------------------------------
pensándolo bien, puede ser también Última actualización. Y, por supuesto, es "querían".
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 8 minute (2008-12-16 18:11:56 GMT)
--------------------------------------------------
pensándolo bien, puede ser también Última actualización. Y, por supuesto, es "querían".
+1
9 mins
situación/estado en/a diciembre de 2007
saludos
+1
45 mins
Versión de diciembre de 2007
Otra posibilidad más sería traducirloc como "Fecha: Diciembre de 2007"
Saludos,
Claudia
Saludos,
Claudia
Peer comment(s):
agree |
Andrea Martínez
: así lo suelo traducir en los manuales
5 hrs
|
Muchas gracias, Andrea
|
14 hrs
Fecha de publicación: Diciembre 2007
Ver enlaces (o versión. como dice tripi)
Reference:
Something went wrong...