Feb 18, 2009 07:37
15 yrs ago
2 viewers *
Russian term

Движимый гуманными соображениями

Russian to English Art/Literary Poetry & Literature
Он перепугался, что кто-то пострадал. Движимый гуманными соображениями, он высунул голову наружу.
Change log

Feb 18, 2009 07:37: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
16 hrs
Selected

out of concern for a fellow human being...

Let's not be to literate here. IMHO, "humanitarian considerations" and "put his head out" sound a bit odd in the same sentence.

"He was afraid (or he worried) that someone might have been hurt (or injured, or whatever word fits the context), and, out of concern for a fellow human being,...) etc.

I bit more context would not hurt, though!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2009-02-19 16:54:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вика, прекрасно понимаю это "тяжело выбирать"! У меня почти каждый раз, как задам вопрос, та же дилемма - хороших ответов несколько, а выбрать я могу только один...

Спасибо Вам, всего доброго и успехов в переводе!
Peer comment(s):

agree Olga Cartlidge : A fair point. ("humanitarian considerations" and "put his head out" would sound more than odd : - ))
2 days 22 hrs
Спасибо за поддержку, Ольга!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ой, как тяжело было выбирать в этом случае! Но по контексту этот перевод подходит больше всего. Это монолог, немного пафосный, на открытии памятника. Там перемешана серьезность с пафосом и шутками. Дословный перевод не так важен в данном случае, как соответствие контексту. В следующий раз буду стараться дать больше контекста. Спасибо! "
+5
2 mins

Motivated by humanitarian considerations...

*
Peer comment(s):

agree Oleg Osipov
28 mins
Thank you.
agree Henry Schroeder
1 hr
Thank you.
agree Anna Bordanova (Semyonova)
2 hrs
Thank you.
agree GaryG
3 hrs
Thank you.
agree nrabate
5 hrs
Thank you.
Something went wrong...
+2
47 mins

prompted by humanitarian concerns

Humanitarian concerns is a stock phrase.
Peer comment(s):

agree Michael Korovkin : apart from that (stock phrase) it also sounds 100% better, and, here, slightly tongue-in-cheek, which is also how the phrase sounds.
10 mins
agree Olga Cartlidge : or Acting on humanitarian considerations
12 hrs
Something went wrong...
1 hr

driven by humanitarian motives

/
Something went wrong...
3 hrs

driven by humane considerations

As for me, humane seems a more precise variant, it is closer to the literary meaning of the source word. (Humanitarian has more of a diplomatic, military or political hue.)

And it does provide a tongue-in cheek effect, if you need that, as it is a legal term.

Otherwise, use motives to make it less official.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search