Mar 7, 2009 18:04
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Las chicas 'Wonderbraga'

Non-PRO Spanish to English Marketing Textiles / Clothing / Fashion Women's magazine
I'm translating a magazine article from Spanish to (British) English for young women about celebrities' fashion-faux pas. This is a sub-title for one of the sections of the article, and it's obviously a play on words with the well-known 'Wonderbra'. However, in Spanish 'Wonderbraga' works well, but I don't think 'Wonderknicker girls' works as well in English.

Discussion

Rachel Fell Mar 7, 2009:
panties sounds very US (as a UK person) - and it tends to sound "saucy" in UK English...
Richard Boulter Mar 7, 2009:
Since it's about 'antics' and all... Since it's for a British readership and is about their 'antics' and all, perhaps an unfamiliar Americanism like 'wonder-panties' or an imprecise anacronism like 'wonder-knickers' is just what you need! What about 'wonder-drawers', playing on the also-dated expression 'underdrawers' for (not necessarily feminine) intimate apparel?
translatorwo (X) (asker) Mar 7, 2009:
knickers I'm English myself and I know for a fact that we don't use the term 'panties' as a general rule.
Ray Ables Mar 7, 2009:
panties I believe "panties" works in the UK as well. Perhaps someone from there could confirm.
Juan Jacob Mar 7, 2009:
Houston, you've got a problem. As you say, it works fine in Spanish...

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

wonderbrief girls



Suggestion to set off wonderbra girls

wonderbrief girls

You retain the BR of bra in the briefs, and so it manages to recreate the meaning, the cleverness and the sound of wonderbragas





--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-03-07 23:51:07 GMT)
--------------------------------------------------

The reason I personally like "wonderbrief" is a) that it retains the similarity of sounds of bra and bragas/briefs, as both begin with BR and b) that it retains the notion of underwear.

Using knickers would be appropriate - but you lose the effect produced by bra and bragas.

#
figleaves.com - Lingerie, Bras, Briefs, Underwear, Swimwear ...
Seafolly Ziggy Separates bikini top £35 and brief £27 · Show me ... figleavesclearance.co.uk. Up to 70% off everything. Save at our sale site ...
www.figleaves.com/ - 62k - Cached - Similar pages -
#
Bras, briefs, lingerie and underwear - Sadie the Bra Lady online shop
Many women are wearing the wrong size bra. You could be one of them! Sadie the bra lady offers specialist bra fitting as well as selling bras, briefs, ...
www.sadiethebralady.com/ - 24k - Cached - Similar pages -
#
Six of the Best Bra and Brief Sets - Yorkshire Post
11 Feb 2009 ... Six of the Best Bra and Brief Sets - Not just for Valentine's Day, ... Wakefield, Sheffield and on 0800 849 50 51, www.goldsmiths.co.uk ...
www.yorkshirepost.co.uk/fashion/Six-of-the-Best-Bra.4967469... - 52k - Cached - Similar pages -
#
Triumph Soft Sensation Bras and Briefs UK
Triumph Soft Sensation Bras and Briefs.Multibuy discounts,save up to 20% off RRP,fast delivery,Triumph lingerie specialists,UK Company.
www.needundies.com/triumph-soft-sensation-bras-briefs.html - 26k - Cached - Similar pages -
#
She's in Love Spotty Bra Set Briefs From 24hr-Lingerie.co.uk
She's in Love Spotty Bra Set Briefs from 24hr-Lingerie.co.uk. ... Like it's name, this colorful bra set is youthful and pure. One of our best selling bra ...
www.24hr-lingerie.co.uk/new_lingerie/bra_sets/femina/shes_i... - 31k - Cached - Similar pages -

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-03-07 23:56:49 GMT)
--------------------------------------------------

If you have a heading somehwher that refers to "wonderbra girls", then you would need to try and maintain the symmetry and say "wonder------ girls". However, if you didn't neet to maintain that symmetry (the upper and lower undergarments), I think Rachel's suggestion - wonderbraggers - is terrific, as it transmits the wonderbra idea but also the showiness/vacuity of celebrities.
Note from asker:
So you don't think a version using the word 'knickers' would be appropriate?
Thanks for your fantastic answer...I think I'm going to go with 'knickers' though, just because I haven't got anything to compare with, such as 'Wonderbra', and even though 'wonderbraggers' sounds great (because of the connotations between the 'bra' in the Spanish original and with 'bragas'), I think I'm going to go with 'knickers'...so how would you put it? 'The Wonderknickers girls'?? Thanks again!
Peer comment(s):

agree Sp-EnTranslator : I think it works
6 hrs
agree Rachel Fell : good points made:-)
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 mins

"wonderpanties"

one option
Note from asker:
This is directed to a UK audience remember, so I think 'knickers' is more appropriate. Moreover, how do I get the 'chicas' element into the title?
Peer comment(s):

agree patricia scott : Don't even want to think what images this conjures up!
2 mins
I wonder...
Something went wrong...
7 mins

The Wonderpants Girls/Women (for alliteration!)

Might be a good alternative
Something went wrong...
+1
38 mins

Wonderbrats / Wonderbrat Girls

Depending on the connotation this might work....that is if it's being dismissive or insulting, etc.
Note from asker:
I don't know if this would work, because the connotation isn't really critical or anything. It just says 'Las chicas Wonderbraga' and then talks about a couple of them and their 'antics', so to speak.
Peer comment(s):

agree Diana Arbiser : I like your suggestion. It keeps the "wonderbra-" root (so to speak). You don't have to be literal (and in most cases, you just can't) when translating. We translate concepts, not words. You get my vote :)
2 hrs
Thank you Diana :). Sometimes it's an imprecise art, but that's what makes it an art!
Something went wrong...
1 hr

Wonder-drawers girls

Since this is for a British audience and its about their 'antics' and all, perhaps 'those Wonder-Drawers girls' would serve; it would be a play on the also-dated 'underdrawers' formerly used for (not necessarily feminine) intimate apparel.

Another option. What a fun project! Best of luck.
Something went wrong...
+1
5 hrs

"Wonderbrag" girls

just an idea...
Lots of showiness (and less demureness) nowadays ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-03-07 23:10:03 GMT)
--------------------------------------------------

or even "Wonderbraggers" - ?
Peer comment(s):

agree Lia Fail (X) : Altho something is lost in terms of underwear, something else is gained in translation:-) See my comment below.
43 mins
Thank you Lia:-)
Something went wrong...
5 hrs

"Knickers-in-a-Twist" Girls

another option!
Something went wrong...
1 day 4 hrs

The "slip" up girls

As "slip" is another word for petticoat in UK Eng
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search