May 24, 2009 09:43
15 yrs ago
English term

P.A.

English to Bulgarian Medical Medical (general) a form for consent to participate in a clinical research study
CONSENT TO PARTICIPATE IN A CLINICAL
RESEARCH STUDY
• Adult Patient or • Parent, for Minor Patient
NIH-2514-1 (4-97)
P.A.: 09-25-0099
File in Section 4: Protocol Consent

Discussion

Atanas Dakov May 24, 2009:
От толкова ограничен контекст е трудно да се гадае. На базата на пълния контекст с който разполагате, на Вас ще Ви бъде по-лесно да направите избор.

Но от това, което разгледах в интернет преди малко, може да означава и двете. Погледнете този пдф от линка, например стр. 2 или 3: http://www.circare.org/consents/06-M-0238_consent.pdf

В зависимост от кода на NIH, може да се има предвид или възрастен пациент или родител на непълнолетен такъв.

Така, че наистина направете избор на базата на пълния контекст.
Emilia Delibasheva (asker) May 24, 2009:
Благодаря за мнението.
atche84 May 24, 2009:
patient's assent звучи по-убедително, още повече, че е отделено c NIH... от parent, for minor...
Emilia Delibasheva (asker) May 24, 2009:
А дали не е Patient's Assent?

Proposed translations

+1
1 day 21 hrs
Selected

Р.А. 09-25-0099

Това няма нищо общо с родителско съгласие и тем подобни. Погледнете номера след Р.А.! Едва ли родителското съгласие ще получи такъв номер! А и още нещо. Ако въведете „09-25-0099” в Гугъл, ще изкочат толкова много документи, съдържащи Р.А. 09-25-0099, че става ясно, че това не е входящият номер на някакво родителско съгласие. Още повече, че от личните данни, вписани в някои такива документи, става ясно, че пациентите отдавна са излезли от детската възраст, като например тази „72-year-old asymptomatic Haitian female”, за която става дума, в посочения по-долу документ. От него се вижда, че това съкращение няма нищо общо с каквото и да е информирано или неинформирано (не)съгласиe.

http://home.ccr.cancer.gov/LOP/intranet/ResidentsManual/Revi...

По-скоро това е свързано със Закона за опазване на личните данни („Privacy Act”) или с някое от неговите допълнения, варианти и т.н., въведено на 25 септември 1999 г. Погледнете, например, този сайт: http://oma.od.nih.gov/ms/privacy/pa-files/read02systems.htm, или още по-добре ето този: http://oma.od.nih.gov/ms/privacy/pa-files/0099.htm.

Така че оставете тези номера така, както са си. Те не подлежат на превод!!! Както и по-горния – NIH-2514-1 (4-97).

С други думи, съгласен съм с yo_bg!

Приятен ден!
Peer comment(s):

agree yo_bg : Благодаря за подкрепата :) Все пак най-важното е да не се допусне тотално изкривяване на изходното значение, каквото се случва с добре звучащите, но неточни предположения за съгласия, разрешшения и тем подобни.
2 hrs
Напълно съм съгласен с Вас. Освен това този стандартен текст стои винаги в долната част на всяка страница от документите, като своего рода footer. Той е просто част от стандартна бланка и може би въобще не трябва да се превежда.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря на всички, но в крайна сметка клиентите също ми казаха да не го превеждам. Така и не се разбра какво точно значи. Може би и те не знаят. "
+1
8 mins

родителско разрешение (Parent’s Permission)

http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="P.A.: 09-25-0099"&me...

http://www.hhs.gov/ohrp/panels/jreview01/pphc.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-05-24 09:52:52 GMT)
--------------------------------------------------

или "съгласие от родител" (Parent's Agreement")
Note from asker:
Благодаря за линка. Там е изписано цялото понятие Minor patient's assent, така че пак не е ясно. Смятам утре да попитам клиента.
Peer comment(s):

agree Slaveya Dimitrova
9 mins
Благодаря!
agree palilula (X) : Parental Agreement на английски. (падам си малко "буквояд" ако има шанс при превеждане на документи).
6 hrs
Благодаря! Да, може и Parental Agreement, но важното е, че смисълът и преводът са същите.
disagree yo_bg : http://www.ucmo.edu/x90986.xml Agreement/Permission не се използват в такъв контекст. Информираното съгласие е informed CONSENT (когато е волеизявление на пълнолетен и вменяем). За децата родителите дават CONSENT< като преди това са получили техния ASSENT
1 day 5 mins
Не съм съгласен с Вашето изказване. Все пак тук не превеждаме "съгласие" от български на английски, а се опитваме да помогнем на питащата колежка с идеи, т.е. търсим какво би могло да означава английската абревиатура в този контекст.
Something went wrong...
7 hrs

Physician's Association

Но дали точно това се има предвид?
Something went wrong...
7 hrs

писмено информирано съгласие (от двамата родители или настойници...)

MINOR PATIENT'S ASSENT TO PARTICIPATE IN A CLINICAL
RESEARCH STUDY
NIH-2514-2 (4-97)
P.A.: 09-25-0099
File in Section 4: Protocol Consent (2)
Something went wrong...
22 hrs

Privacy Act

Privacy Act Systems of Records Notices (SORNs) or System Notices

There are three types of System Notices that can be cited to cover record systems: Internal, Government and Central.

Internal Notices:

1. Owned by each federal agency to cover their internal records (e.g., HHS, NIH and other OPDIVs);
2. Often referred to as “umbrella” system notices;
3. National Institutes of Health SORNs begin with 09-25-xxxx; and
4. Department of Health & Human Services SORNs begin 09-90-xxxx.

Government Notices:

1. All federal agencies may use these notices to cover government-wide record systems (e.g., OPM, OGE, EEOC, FEMA, GSA, etc.);
2. The physical records contained within the record system belong to the respective federal agency;
3. OPM still retains some authority over the records, e.g., during an appeal process; and
4. Notices begin with GOVT-1, 2, etc.

Central Notices:

1. Owned by OPM who maintains full responsibility for the central record systems (e.g., Personnel Investigations Records);
2. Federal agencies are permitted to maintain copies; and
3. Notices begin with CENTRAL-1, 2, etc.

Listed below are the Privacy Act Systems of Records Notices most commonly referenced within NIH for its record systems:

[...]
09-25-0099, Clinical Research: Patient Medical Records, HHS/NIH/CC



===

Тъй като P.A. 09-25-0099 се цитира в множество документи на клинични проучвания, е очевидно, че това няма как да реферира конкретен документ за съгласие.
Въпросният код обозначава конкретна система / протокол за защита на личните данни, в чийто обхват попада въпросното (както и всички подобни) проучвания.
За конкретен превод на български може би е добре да се допитате до колега, който е по-навътре с юридическата терминология.



Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search