Oct 29, 2009 01:10
14 yrs ago
French term
dans le sens du vent… et du soleil !
French to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Alternative energy
I'm looking for creative input, which is why I have posted this as literary and not energy. This is the phrase in question:
"Lors du lancement de Remap, nous étions, semble-t-il, véritablement dans le sens du vent… et du soleil !"
The context is that the REMAP pre-empted the Mediterranean Solar Plan (PSM), so the woman is saying that they were ahead of the game. Any creative suggestions, using the sun and wind?
"Lors du lancement de Remap, nous étions, semble-t-il, véritablement dans le sens du vent… et du soleil !"
The context is that the REMAP pre-empted the Mediterranean Solar Plan (PSM), so the woman is saying that they were ahead of the game. Any creative suggestions, using the sun and wind?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
sailing with the wind ... and the sun
another
Peer comment(s):
agree |
Carol Gullidge
: gets the "using natural ressources" message simply and clearly - in a similar fashion to the ST
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks to everybody for your creative offerings :) I particularly liked the poetry of John Detre's suggestion but having tried it, it didn't seem to flow naturally within the person's speech. This simple phrase expressed the fact that the group was on the right track and it sat naturally within the speech. Thank you."
+1
7 mins
the way the wind blows and the sun glows
"the way the wind blows" is a common usage, so I tried for a little poetic combination
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: I like it
30 mins
|
Thanks, Ingeborg
|
+9
19 mins
we had the wind at our back and our sights on the sun
maybe
Peer comment(s):
agree |
Travelin Ann
: Nice, John
1 hr
|
Thanks Ann, very kind!
|
|
agree |
Miranda Joubioux (X)
: Best one so far, with a nice marketing tone.
5 hrs
|
Thanks Miranda
|
|
agree |
Catherine Gilsenan
: I echo Miranda's comments. Nice one.
8 hrs
|
Thanks Catherine
|
|
agree |
Jennifer Moulard
: I echo the two above comments.
9 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Chris Hall
11 hrs
|
Thanks Chris
|
|
agree |
bcsantos
16 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Barbara Wiebking
: Cf. http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20070821082739AA...
16 hrs
|
Thanks, I had never heard that quote. It seems more apt than anything any of us has some up with!
|
|
agree |
JH Trads
1 day 12 hrs
|
agree |
Lianne Wilson
4 days
|
-1
9 mins
the launch was mind-blowing
...quite a sunny outlook!
just a suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-29 02:11:42 GMT)
--------------------------------------------------
a burst of fresh air
just brainstorming :)
just a suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-29 02:11:42 GMT)
--------------------------------------------------
a burst of fresh air
just brainstorming :)
Note from asker:
Do.... brainstorm as much as you like :) |
Peer comment(s):
disagree |
Chris Hall
: Asker specifically mentions that reference is made to both the sun and the wind.
11 mins
|
sure, the wind blows :)
|
+2
5 hrs
going with the flow...and the glow!
I'm not sure it's a great idea to use wind and sun here. "Aller dans le sens du vent" means [to be heading in the right direction/following the crowd/going with the flow] and that's the idea you should really keep in the translation, rather than specifically "wind", I think.
Headed the right way, towards the rays!
Headed the right way, towards the rays!
Peer comment(s):
agree |
Philippa Smith
: Agree that wind and sun should not be forced in, and I like this solution - if the fairly casual tone suits the text.
3 hrs
|
Thanks for saving me from my "moment de solitude". I found the actual text and this is a quote. I think it might work.
|
|
agree |
Ana Irena Hudi
: I really like the solution - it provides a really poetic touch!
1 day 13 hrs
|
+1
6 hrs
we had the wind in our sails and the sun straight ahead.
Although this is a nautical image it gives the sense of both terms as well as indicqating you were both head of the game and on the right track.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-10-29 07:42:07 GMT)
--------------------------------------------------
..........as well as indicating you were ahead of the game and on the right track
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-10-29 07:42:07 GMT)
--------------------------------------------------
..........as well as indicating you were ahead of the game and on the right track
Peer comment(s):
agree |
Helen Shiner
: Has more of a sense of being ahead in the game than other suggestions so far
30 mins
|
+1
8 hrs
we were heading into the sun with a following wind
another option
Peer comment(s):
agree |
B D Finch
: So long as they didn't start out in the morning going East and swing round to the West by the evening.
1 hr
|
too true! thanks
|
10 hrs
as if the wind and... the sun were backing us
Another choice!
14 hrs
flying with the wind...and the sun!
Another variation on the theme...I thought that the idea of "flying" might capture a bit of the essence of being ahead.
16 hrs
wind and sun.....everything was going our way !
:)
17 hrs
With wind (and solar) assistance, we found it a breeze
OR
assisted by a fair wind (and the sun), it was a breeze
OR
... " " " " ... we breezed in first past the post
Anway, there are 2 "wind" metaphors here to compensate for the lack of a respectable play on words
Discussion