Glossary entry

Persian (Farsi) term or phrase:

پیوسته کاران

English translation:

constant Internet users

Added to glossary by Mohebi
Jan 22, 2010 10:00
14 yrs ago
Persian (Farsi) term

پیوسته کاران

Persian (Farsi) to English Other IT (Information Technology)
. اينان معتقدند اين نوع نگرش الزاماتي را براي قدرتهاي اينترنتي و هم براي مصرف كنندگان وپيوسته كاران دارد

Proposed translations

+3
5 hrs
Selected

constant Internet users

Your sentence is an excerpt of the following article, right?
اينترنت ملي يا اينترنت ايراني ؟
http://www.iritn.com/ITshow-news-10744.htm

If that is the case, پیوسته کاران in the aforementioned context means those who constantly work with or, better to say, use Internet services.

Examples:

Also, these contracts are made to cater to the needs of constant Internet users so the rates are more than what an occasional Internet user would expect. ...

urther, with big breakaway, follows the private company StarNet, providing services to 13.9 % of constant Internet users. ...

Aside from that, there is Google checkout which has been proven effective among constant internet users.

I ggogled the suggested equivalent, the result was the cited examples plus 39897 similar ones.

Peer comment(s):

agree Armineh Johannes : armineh johannes
1 hr
Thank you very much!
agree Farzad Akmali
6 hrs
Thank you, Sir!
agree Hossein Abbasi Mohaghegh
1 day 1 hr
Thank you, Sir!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Great!"
14 mins

continuous operator(s)

for example:

از پرتوان ترین لیزرهای پیوسته کار است
http://physical-review.blogspot.com/2010/01/blog-post_2879.h...

continuous operation lasers
http://www.faqs.org/patents/app/20080275572
Something went wrong...
20 mins

constant operator

I just could not find many Persian entries however the above mentioned may serve as an approximation more over there were not many entries on "constant worker"!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search