مثواهم جهنم

English translation: Hell will be their abode

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:مثواهم جهنم
English translation:Hell will be their abode
Entered by: Saleh Dardeer

07:23 Feb 27, 2010
Arabic to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Religion / Religon
Arabic term or phrase: مثواهم جهنم
ومثواهم جهنم وباس المصير
einass kandil
Egypt
Local time: 20:44
their abode/ lodging/refuge will be Hell/ the Fire
Explanation:
their abode will be the fire

http://www.google.com.eg/search?hl=ar&rlz=1T4TSHB_en___EG334...


their abode will be Hell
http://www.google.com.eg/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&...
Selected response from:

Saleh Dardeer
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5their abode/ lodging/refuge will be Hell/ the Fire
Saleh Dardeer
5Hell shall be their dwelling
Hassan Al-Haifi (wordforword)
4for them will be the Fire of Hell
Ahmed Alami


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
for them will be the Fire of Hell


Explanation:
or they are promised Hell

http://www.google.co.ma/search?rlz=1C1_____enMA351MA351&sour...

Ahmed Alami
Morocco
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
their abode/ lodging/refuge will be Hell/ the Fire


Explanation:
their abode will be the fire

http://www.google.com.eg/search?hl=ar&rlz=1T4TSHB_en___EG334...


their abode will be Hell
http://www.google.com.eg/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&...

Saleh Dardeer
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 186
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia Ayoub
25 mins

agree  Mona Helal: Hell will/shall be their abode
30 mins

agree  Osama Shahin
4 hrs

agree  Hossam Sabry (X): Hellfire will be their lodging/abode
8 hrs

agree  Aymene Zermane
2 days 16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Hell shall be their dwelling


Explanation:
From the first link we have: "... to urge us to every step within our power in order to avoid hell as an eternal dwelling place".

When we speak of long term residence, we ususally call it a dwelling, which would apply here since eternal would be certainly a long time. The references here merely chosen as examples and not in any way necessarily a reflection of conviction. But then, in this context Judaism, Christianity and Islam are of course quite similar.

Sakhr also puts dwelling as a meaning of مثوى.


    Reference: http://www.jesuscentral.com/e/jesus-hell.html
    Reference: http://www.mars-hill-forum.com/forumdoc/m096opjr.html
Hassan Al-Haifi (wordforword)
Local time: 20:44
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search