Glossary entry

Italian term or phrase:

Corte del Registro divorzo

English translation:

divorce court

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-03-12 10:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 8, 2010 11:12
14 yrs ago
Italian term

Corte del Registro divorzo

Italian to English Law/Patents Law (general)
Nel _____ la ***Corte del Registro divorzo ***di ____pronunciava sentenza di divorzio fra i coniugi.

Court of Registration????
Proposed translations (English)
4 divorce court

Discussion

Natmarmayn (X) Mar 11, 2010:
Concordo pienamente con Giuseppina e Lucia. Quest'ultima si chiede "chi mai scriverebbe una cosa del genere?". Anch'io sono rimasta molto perplessa.
Lucia Lia Pittau Mar 10, 2010:
Vedo che il mio primo sospetto è stato condiviso.Chi mai scriverebbe una cosa del genere?
Certo... ...esiste la Corte d'Appello, ecc., ma normalmente, come in questi casi, si parla di tribunale e non di "Corte", sicuramente non di "Corte del Registro" e ancor meno di "Corte del registro divorzo (sic)". Anche se si capisce il senso, starei molto attenta a tradurre questo documento, visto che comunque è sicuramente scritto da qualcuno che è ignorante a livello linguistico, e magari anche a livello giuridico.
Natmarmayn (X) Mar 10, 2010:
There is no such thing as divorce court!
Giuseppina ha ragione, però non del tutto perché esiste la "Corte d'Appello".
This document could not have been drafted by a native Italian speaker, but if it has the drafter - and obviously, translator - appears wholly ignorant of the legal system.
A mio avviso, questa domanda é una PRESA IN GIRO!!!
RProsser (asker) Mar 9, 2010:
It is referring to a Court in London so I think Divorce Court would be the best translation
Itagliano? A me sembra una definizione assurda. Mai sentito Corte del Registro divorz(i)o, in italiano non si dice "Corte", ma tribunale. Non esiste un "registro divorz(i)o"...
RProsser (asker) Mar 8, 2010:
I think it is an original document
Lucia Lia Pittau Mar 8, 2010:
Ma si tratta di un doc originale o tradotto da un'altra lingua?

Proposed translations

4 hrs
Selected

divorce court

I don't think you need to translate this exactly - the English equivalent phrase is fine.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search