Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Ya sea que usted...
Portuguese translation:
quer... quer...
Added to glossary by
Patricia Soares
Nov 8, 2010 12:50
13 yrs ago
Spanish term
Ya sea que usted...
Spanish to Portuguese
Other
Printing & Publishing
Ya sea que usted nunca ha hecho un perfil de color antes, es un experto, con xxxx, usted puede crear perfiles en cuestión de minutos en lugar de
horas.
horas.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +4 | quer... quer... | Carla Lopes |
5 +3 | mesmo que você.. | ghostwriter-BR |
4 +1 | mesmo que o senhor | Wilson David Vázquez Aguirre |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
quer... quer...
Sugestão de frase:
Quer você nunca tenha .... quer seja um especialista...
DicFrases
Ya sea que
Whether you need a souvenir, a gift, or something for you.
Ya sea que necesite un recuerdo, un regalo o algo para usted.
Quer você nunca tenha .... quer seja um especialista...
DicFrases
Ya sea que
Whether you need a souvenir, a gift, or something for you.
Ya sea que necesite un recuerdo, un regalo o algo para usted.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
+3
7 mins
mesmo que você..
Mesmo que você nunca tenha feito um.....
Peer comment(s):
agree |
imatahan
21 mins
|
Obrigado, imatahan.
|
|
agree |
Yolanda Sánchez
33 mins
|
Obrigado, Iolanda.
|
|
agree |
Maria Fandiño
1 hr
|
Obrigado, vecina!
|
+1
22 hrs
mesmo que o senhor
***Cuidado*** No espanhol o "usted" é um pronome de tratamento formal, e por tanto, não é substituído pelo "você" do português-BR, pois se trata de um pronome de tratamento informal, o correto, independente do caso é subtituir pelo "Senhor" ou, especificamente neste caso "o senhor".
--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2010-11-09 10:56:01 GMT)
--------------------------------------------------
Esta correção é independente que seja no caso do PT-BR ou PT-PT.
--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2010-11-09 10:56:01 GMT)
--------------------------------------------------
Esta correção é independente que seja no caso do PT-BR ou PT-PT.
Something went wrong...