ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation

Glossary entry

English term or phrase:

suncatcher

Spanish translation:

atrapaluz

Added to glossary by Sandra Cifuentes Dowling
Dec 29, 2010 22:29
13 yrs ago
16 viewers *
English term

suncatcher

English to Spanish Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Jeweled **Suncatcher**

Nothing brightens a home like a beautiful **suncatcher**, with rich colors that glow as the sun shines through them. This activity has specific steps for grown-ups and for kids; together, you will create one-of-a-kind **suncatchers** that are both fun to make and lovely to look at.

No logro dar con el término en español para este objeto decorativo.

El texto forma parte de un libro de actividades publicado por un museo para niños como herramienta de apoyo a los padres. La traducción es para Latinoamérica.

Agradezco desde ya su ayuda.

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

atrapaluz

No es mi especialidad, y no había oído hablar antes de estas vidrieras decorativas, ¿pero qué tal atrapaluz?. A mí me suena muy bien, aunque ya digo que es una idea.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-12-29 22:42:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.argentino.com.ar/web/1606C607/nuestro-arte-vitrau...
Nuestro Arte Vitraux

nuestroartevitraux.com.ar

Lámparas tyffany, atrapa luz, candeleros, espejos, hadas y mariposas.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-12-29 22:45:34 GMT)
--------------------------------------------------

Una página chilena, con fotografías:
http://www.maktub.cl/?p=107
Nuevo stock de vitrales
(...)
Atrapaluz mariposa
Técnica tifany

Atrapaluz estrella
Técnica tifany

Etc...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-12-29 22:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

También con imágenes:
http://vitralesycia.blogspot.com/
(...)
Portarretratos atrapa luz --------------- Suncatches Picture Frame

Atrapaluz a004 - artesanum.com
28 May 2008 ... Atrapaluz - ventanal. atrapaluz a004 atrapaluz - ventanal vidrio emplomado,, vitral, · lampara_vitral-1-12559.jpg ...
www.artesanum.com/artesania-atrapaluz_a004-12559.html -

http://vitralesycia.blogspot.com/
Portarretratos atrapa luz --------------- Suncatches Picture Frame
Peer comment(s):

agree kalungo
15 mins
Muchas gracias, Kalungo.
agree Toni Castano
13 hrs
Gracias Toni.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "He optado por atrapaluz por ser el término de mayor uso en la región. Lamentablemente atrapasol también se relaciona con placas de energía solar y prefiero evitar ambigüedades. Gracias a todos y ¡Feliz 2011!"
13 mins

atrapasoles // vidrieras de colores

Hay más opciones en este enlace:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=241091
Something went wrong...
31 mins

atrapasol/atrapasoles

Caja en vidrio Barroco con detalles en alpaca y soldadura decorativa. Pátina peltre. ... Atrapasol "Gatos" Código: OD074, Atrapasol "Pez" Código: OD075 ..
http://www.vitraux-art.com.ar/objetos.asp

Es un sitio donde hay fotos para confirmar.
Something went wrong...
10 hrs

adorno de vidrio para colgar

Las traducciones propuestas son muy bonitas e imaginativas, pero no me parecen términos integrados ni extendidos. Vamos, que si oigo "atrapaluz" no lo relaciono con un "suncatcher". Y es que seguramente no existe una palabra en castellano para designar estos adornitos. Por eso, yo traduciría explicando: adorno de vidrio de colores, o adorno colgante en vitral, algo así.

Y feliz año!
Example sentence:

http://trabajoslucy.blogspot.com/2009/10/adornos-en-vitral-tiffany-con-vidrios.html

Peer comment(s):

neutral Toni Castano : Entiendo perfectamente tu punto de vista, pero "adorno de vidrio para colgar" es extremadamente ambiguo, puede referirse a muchas cosas. Creo que hay que ser valiente y especificar hasta que el término quede "acuñado". ¡Feliz Año!
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search