Feb 23, 2011 17:51
13 yrs ago
1 viewer *
Russian term

утро вечера мудренее

Russian to Ukrainian Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Як правильно перекласти українською цю приказку?

Зустрічав "Ранок від вечора мудріший", але чомусь це мені видається повною калькою.

Дякую за допомогу.
Proposed translations (Ukrainian)
4 +4 Ранок покаже

Discussion

Vassyl Trylis Feb 24, 2011:
Нема ради До слова, про кальку. Хто з кого скалькував, поки що невідомо. А хоч би й відомо, то не в тім справа ("Вік живи, вік учись" - зовсім калька, а звучить прерасно в обох мовах. Щоправда, в одній з них недавно додали "дураком умрешь" і тим кардинально спаскудили благородну істину). А справа в тім, що "Ранок від вечора мудріший" - неоковирна фраза, а не приказка: у приказках завжди є ритміка, іноді дуже витончена й своєрідна, а то ще й рима. А тут ні в тин, ні в ворота. "Ранок вечора мудріший" ще куди не йшло, але, бач, порушує граматику, вимагає прийменника. Біда, та й годі.

Proposed translations

+4
18 mins
Selected

Ранок покаже

Ранок покаже [найпростіший і найпоширеніший еквівалент]
Ранок покаже, що вечір нав"яже/зав"яже.
Не робиться зранку те, що кажеться звечора [тобто вечірні балачки дурніші, ніж вранішні думки:)].
Note from asker:
Дякую!
Peer comment(s):

agree andress
48 mins
дякую!
agree Olga Pinchuk
2 hrs
дякую!
agree Oleksandr Kupriyanchuk : Увечері зметикуй, вранці виріши [, а вдень зроби]. // Як розвидниться, то й видко буде (записано на Сквирщині й Білоцерківщині).
3 hrs
дякую! Гарна остання версія! А перша розумна, але немає в ній приказкової поезії; трохи занудна:).
agree Oleksii Mladziievskyi
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Усім гарно дякую за запропоновані варіанти та участь в обговоренні!"

Reference comments

5 mins
Reference:

Note from asker:
Гарно Вам дякую!
Peer comments on this reference comment:

agree Nadiia and Vatslav Yehurnovy : "Ранок покаже" - чому ж не пишете як відповідь?
7 mins
то я такий скромний
agree Oleksandr Kupriyanchuk : Доречно і до ладу, але "Ранок мудріший від вечора" якось не звучить і, можливо, у такім вигляді є калькою. Але там наведено далеко не всі "Пр." з цього приводу!
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search