Jan 6, 2012 22:07
12 yrs ago
English term

drawing up the British plan

English to Russian Social Sciences Government / Politics Employment
Other countries have successfully implemented welfare-to-work programmes. Few have done so in such daunting circumstances. America’s Clinton-era reforms were enacted at a time of falling unemployment. Australia, which ministers visited when drawing up the British plan, also faced a less dire economic outlook when it began serious reforms in 2004. Sweden delivered changes in a harsher climate soon after the 2008 recession, but many of the resulting jobs were sponsored by local authorities—not what Britain’s Conservative-led coalition has in mind.

http://www.economist.com/node/21541406

Thank you!
Change log

Jan 6, 2012 22:07: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Alexander Onishko Jan 6, 2012:
соотв. во время, в период составления британского плана

Proposed translations

17 hrs
Selected

см. ниже

Фраза – наглядный пример синтаксических различий между русским и английским языками, когда буквальный перевод чреват нарушением логической структуры предложения. Поскольку материал опубликован в таком уважаемом издании, как "Экономист" (а это образец грамотного английского языка), структура фразы в переводе требует некоторой трансформации по сравнению с оригиналом.

Соответственно, перевод:

Австралия, которую члены правительства Великобритании посетили при работе над собственным планом, приступила к серьезным реформам в 2004 году, когда перспективы австралийской экономики также выглядели не столь мрачными.
Note from asker:
Благодарю,Андрей!Вы мне очень помогли.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо,Андрей! "
+3
4 mins

составление британского плана

*
Peer comment(s):

agree Natalya Sogolovsky
18 mins
Большое спасибо!
agree OWatts : или разработка
1 hr
Большое спасибо!
agree Igor Blinov
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search