Glossary entry

Spanish term or phrase:

Juzgado de Inquilinato y Relación

English translation:

Relaciones Vecinales = neighbor/neighbour relations

Added to glossary by lorenab23
Jan 22, 2012 19:14
12 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

Juzgado de Inquilinato y Relación

Spanish to English Law/Patents Law (general) court
This is the name for a kind of court in Ecuador. I understand that a Juzgado de Inquilinato would be a Tenant Law Court, but what does the 'relación' part mean? My only context is that the action listed is "Inscripción de contrato de arrendamiento."
Change log

Feb 5, 2012 04:38: lorenab23 Created KOG entry

Discussion

Jill Ananyi (asker) Jan 22, 2012:
Thanks Thank you all. Please post your answer, Lorena. That way we can get it in the glossary and available for others.
Charles Davis Jan 22, 2012:
Me too It seems that the change of name from "Juez/Juzgado de Inquilinato" to "Juez/Juzgado de Inquilinato y Relaciones Vecinales" in Ecuador is recent; here's the proyecto de ley, dated March 2011 (there's a pdf version but it wouldn't open for me):

https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:Dvb2iq7jvh0J:docu...

"Neighbour relations" (British spelling) has been a term used a lot in recent years in the UK, where there have been attempts to involve the law more actively in disputes between neighbours. See for example
http://www.gha.org.uk/content/mediaassets/doc/Neighbor Relat...

I understand you will be using US English, but it may be a useful illustration of the term.

Lorena: I agree with Helena. This one's yours.
Helena Chavarria Jan 22, 2012:
@lorenab23 Why don't you post your answer?
lorenab23 Jan 22, 2012:
That sounds good to me...It seems to be something very specific to Ecuador so a literal translation may be your best bet. Happy Sunday!
Jill Ananyi (asker) Jan 22, 2012:
That sounds right Thank you, lorenab23. I am dealing with Pichincha, and that comes up for Pichincha when I Google your term. (It also makes sense in the context.) So what would be the best translation for that? "Neighbor Relations?"
lorenab23 Jan 22, 2012:
It looks like they may have shorten it...
Juzgado de Inquilinato y Relaciones Vecinales
Helena Chavarria Jan 22, 2012:
Just an idea Could it be Tenant Law Court and Related Issues?

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

Relaciones Vecinales = neighbor/neighbour relations

Full name should be Juzgado de Inquilinato y Relaciones Vecinales
Please see discussion entries
Peer comment(s):

agree Rafael Molina Pulgar
1 hr
Rafael que gusto verte por aqui!
agree EirTranslations
2 hrs
Un abrazo Beatriz
agree Charles Davis
2 hrs
Thank you Charles :-))
agree AllegroTrans
3 hrs
Thank you, saludos :-)
agree José Julián
3 hrs
Thank you, saludos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search