Glossary entry

English term or phrase:

moving water

French translation:

eau vive

Added to glossary by Yolanda Broad
Aug 5, 2003 08:32
21 yrs ago
English term

moving water

English to French Other water garden design/handbook
Extract:
Moving water is an important element in many formal water gardens. While a fountain is often seen playing in an informal pool, the only natural form of moving water is the stream or waterfall.

Peut-on parler ici d'"eau vive"?

Merci d'avance,

Nathalie

Proposed translations

+7
19 mins
Selected

eau vive

Remarque : "eau vive" me semble très bien. J'aurais aussi pensé à "eau mouvante" (sur le modèle de stagnante). À mon avis, le contexte du jardinage se prête mal à "eau motrice" qui apporte une connotation d'industrie lourde à l'usage de l'eau. Il ne s'agit pas ici d'usine hydroélectrique, mais de jardins d'agrément et cette eau ne poussera probablement aucune roue.
Peer comment(s):

agree Jérôme Haushalter
1 min
agree GILLES MEUNIER
5 mins
agree Pierre POUSSIN
23 mins
agree Gayle Wallimann
31 mins
agree Catherine Brahic (X)
2 hrs
agree Sylvie Carpe (X)
6 hrs
agree Jean-Luc Dumont : Ma petite est comme l'eau, elle est comme l'eau vive. Elle court comme un ruisseau...
6 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Je pense que je vais garder ma première idée. Merci beaucoup Nathalie"
26 mins

eau mouvante OU eau non stagnante

I agree with Patrick as to Eau motrice. On Internet, I found quite a few "Eau mouvante" used in the context of gardens.
Something went wrong...
1 hr

L'eau qui coule est un élément important...

des cascades, chutes et ruisseaux, par opposition à l'eau stagnante des étangs et bassins.
C'est ce que j'ai trouvé sur Internet.
Reference:

divers sites Web

Something went wrong...
2 hrs

l'eau en mouvement

(sans)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search