Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Le premesse costituiscono patto nonché parte integrante ed essenziale
English translation:
The preamble constitutes an integral and essential part
Added to glossary by
FFab
Apr 3, 2013 14:23
11 yrs ago
35 viewers *
Italian term
Le premesse costituiscono patto nonché parte integrante ed essenziale
Italian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contratto di collaborazione scientifica
Le premesse costituiscono patto nonché parte integrante ed essenziale (del presente contratto).
Si tratta di un contratto stipulato tra l'università e un botanico per un progetto scientifico
Si tratta di un contratto stipulato tra l'università e un botanico per un progetto scientifico
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
The preamble constitutes an integral and essential part
of this contract
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot for your help!"
-1
11 mins
The premises are provided as an integral as well as an essential part of this contract
Meaning
Peer comment(s):
disagree |
Thomas Roberts
: premises mean "locali" in legal English
12 mins
|
You're right, I had a doubt, meaning the beginning like a treaty, good as term will be proper
|
-1
7 mins
The premises constitute/form an integral and substantial part of the present contract
..
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-04-03 14:35:29 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.wpanet.org/uploads/About_WPA/Manual_of_Procedures...
http://www.eda.europa.eu/docs/procurement/03_Contract_12_CAP...
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-04-03 14:35:29 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.wpanet.org/uploads/About_WPA/Manual_of_Procedures...
http://www.eda.europa.eu/docs/procurement/03_Contract_12_CAP...
Peer comment(s):
disagree |
Thomas Roberts
: premises mean "locali" in legal English, and the term is being used in this sense in the second reference you provided
17 mins
|
Something went wrong...