Glossary entry

English term or phrase:

principle of back-to-back

German translation:

Grundsatz der (vollständigen/durchgehenden) Hauptvertragsübernahme

Added to glossary by Steffen Walter
Nov 5, 2003 09:53
20 yrs ago
2 viewers *
English term

back to back

English to German Bus/Financial Law: Contract(s) Subunternehmervertrag
Parties wish to enhance the principle of *back-to-back*, which means that the subcontractor accepts that all obligations in the Main Contract between XXX and the Customer also shall apply between XXX and the subcontractor.

Schon klar, was gemeint ist, aber gibt es eine tatsächliche Übersetzung??

Tausend Dank schonmal.
Change log

Jun 4, 2007 15:03: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Law: Contract(s)"

Jan 8, 2008 12:30: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/53169">Anja Schwalm's</a> old entry - "back to back"" to ""mit Hauptvertragsübernahme""

Jan 8, 2008 12:32: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34047">Steffen Walter's</a> old entry - "principle of back-to-back"" to ""Grundsatz der (vollständigen/durchgehenden) Hauptvertragsübernahme""

Proposed translations

28 mins
Selected

Durchgriffsprinzip / (durchgehendes/r) Weitergeltungsprinzip/-grundsatz

...wobei ich mit dem ersten Vorschlag gar nicht so glücklich bin, da er sich eher auf steuerrechtliche Sachverhalte bezieht und auch die Assoziation zur Durchgriffshaftung aufkommt

noch eine Variante:
Grundsatz der vollständigen/durchgehenden Hauptvertragsübernahme
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, das passt am besten in meinen Kontext."
14 mins

Gegenseitigkeitsprinzip, Prinzip der Gegenseitigkeit

Die Vertragsparteien bekennen sich zum Prinzip der Gegenseitigkeit, was in diesem Fall bedeutet, dass ...

oder so ähnlich
Something went wrong...
16 mins

hierarchische/durchgängige Anerkennung von ursprünglichen Vertragsverpflichtungen

Leider keine wirklich griffige und knappe Lösung. Aber es ist ja gemeint, dass quasi von "oben nach unten", wie in einer Kaskade, die ursprünglichen Vertragsauflagen und -verpflichtungen zwischen Generalunternehmer und Auftraggeber auch hierarchisch nach unten weitergegeben werden und erfüllt werden müssen. Vieleicht kommt ja noch jemand mit einer besseren Lösung.

Andere Möglichkeit: "Prinzip der Durchgängigkeit der Vertragsverpflichtungen"

http://www.dubsoft.de/sap_beratung/agb.html
2. Der Subunternehmer wird bei der jeweiligen Aufgabenerfüllung die Vorgaben des Auftraggebers beachten.


Something went wrong...
+1
21 mins

Back to Back Vertrag

http://www.itdesign.at/portfolio/:
Systemmanagement / Betriebsführung
Umfeld
in Microsoft und Novell Umgebungen
in heterogenen Umgebungen
Emergency Support
Monitoring
Unterstützung bei Störungen
Back to Back Vertrag mit den Herstellern
Peer comment(s):

agree Gudrun Russo (X) : Anscheinend gibt es keine anerkannte Übersetzung. Bleiben wir also bei Back-to-Back Vertrag
618 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search