Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
prośba o ponaglenie
English translation:
request for expediting /urgent consideration of
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Aug 12, 2014 17:15
10 yrs ago
19 viewers *
Polish term
prośba o ponaglenie
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
Zwracam się z uprzejmą prośbą o ponaglenie sprawy dotyczącej ściągnięcia alimentów od X zamieszkałego na terenie USA na rzecz małoletniej...
Proposed translations
(English)
3 +5 | request for expediting /urgent consideration of | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
5 | to expedite (the processing of) the case | LilianNekipelov |
Change log
Aug 24, 2014 10:50: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
+5
19 mins
Selected
request for expediting /urgent consideration of
Two options
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ta"
14 hrs
to expedite (the processing of) the case
In this context, otherwise, Request to expedite.
Something went wrong...