Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
performance stages
Italian translation:
palcoscenici / palci
Added to glossary by
saranardo
Feb 5, 2015 14:31
9 yrs ago
English term
performance stages
English to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
performance stages
Testing temporary installations such as performance stages, generators etc.
Periodic tests for electrical installations including grounding systems
Periodic tests for electrical installations including grounding systems
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | palcoscenici / palci | Raoul COLIN (X) |
3 +1 | prestazioni ai vari stadi (di avanzamento lavori) | Gian |
3 | fasi di esecuzione/funzionamento | mari fabozzo |
3 | pedane di lavoro | Paola Gatto |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
palcoscenici / palci
Testing temporary installations
performance has been added to make the meaning of stage. but the meaning is temporary stages for representatioins
and then no problem to find many hits with palci termporanei
Peer comment(s):
agree |
doppler (X)
: palchi; in effetti sono installazioni temporanee (che poi vengono rimosse) e se c'è un impianto luce per alimentarlo ci sarà anche un gruppo generatore o dei generatori; ovviamente il tutto va anche testato; grounding systems=impianti di messa a terra
23 hrs
|
grazie per la correzione ortografica
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins
fasi di esecuzione/funzionamento
una proposta
+1
5 hrs
46 mins
pedane di lavoro
Dunque, quello che c'è scritto io lo interpreto come *fasce di rendimento*, ma non è coerente con il testo, perché non si tratta di una temporary installation.
Dal punto di vista meccanico, uno stage è una pedana, piattaforma, un'impalcatura e performance si traduce con rendimento, o con un aggettivo come *esecutivo*. Quindi potrebbe voler indicare una pedana dove si svolge un lavoro.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2015-02-07 10:21:45 GMT)
--------------------------------------------------
se si tratta di una fiera, probabile che si tratti di palchi per rappresentazioni
Dal punto di vista meccanico, uno stage è una pedana, piattaforma, un'impalcatura e performance si traduce con rendimento, o con un aggettivo come *esecutivo*. Quindi potrebbe voler indicare una pedana dove si svolge un lavoro.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2015-02-07 10:21:45 GMT)
--------------------------------------------------
se si tratta di una fiera, probabile che si tratti di palchi per rappresentazioni
Peer comment(s):
neutral |
doppler (X)
: probabile, palchi per esibizioni, rappresentazioni
1 day 19 hrs
|
Discussion