GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:37 Feb 19, 2004 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Linguistics / etnologia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: António Ribeiro Local time: 03:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | ameaça do "Fuji Blimp" (Dirigível Fuji) |
| ||
4 +4 | ameaça do Fuji Blimp |
| ||
4 +1 | julgo que... |
|
ameaça do "Fuji Blimp" (Dirigível Fuji) Explanation: É certamente uma expressão. Por esse motivo, eu deixaria em inglês e entre aspas e talvez com a tradução literal entre parênteses -------------------------------------------------- Note added at 2004-02-19 23:54:27 (GMT) -------------------------------------------------- wnbc.com - News - Exclusive: Blimps Make Comeback In Aerial ... This week, the Fuji blimp, operated by Airship Management, will become an observation platform for military agents and the NYPD. www.wnbc.com/News/1471149/detail.html |
| |
Grading comment
| ||