CONTRATO DE SUBARRENDAMIENTO CON OPCIÓN A COMPRA

English translation: sub-lease with the Option to Purchase

23:54 Nov 23, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / bienes inmuebles
Spanish term or phrase: CONTRATO DE SUBARRENDAMIENTO CON OPCIÓN A COMPRA
Es el nombre del contrato ¿Es correcto "SUB-LEASE AGREEMENT WITH OPTION TO PURCHASE"? Doesn't sound good...
Thanks!
Adriana Pardo de Iriondo
Uruguay
Local time: 22:06
English translation:sub-lease with the Option to Purchase
Explanation:
You were right! check this out:

https://www.hudexchange.info/resources/documents/exampleresl...

https://en.wikipedia.org/wiki/Lease-option
Selected response from:

David South
Spain
Local time: 03:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5sub-lease with the Option to Purchase
David South
4SUB-LEASE AGREEMENT/CONTRACT WITH OPTION TO PURCHASE
Andrea Maria Almeida


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
sub-lease with the Option to Purchase


Explanation:
You were right! check this out:

https://www.hudexchange.info/resources/documents/exampleresl...

https://en.wikipedia.org/wiki/Lease-option

David South
Spain
Local time: 03:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandro Tomasi
2 hrs

agree  Robert Forstag
2 hrs

agree  Robert Carter
3 hrs

agree  philgoddard: You don't have to translate "contrato de", because a lease is a contract.
3 hrs

agree  AllegroTrans
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
SUB-LEASE AGREEMENT/CONTRACT WITH OPTION TO PURCHASE


Explanation:
I would add agreement/contract, as the word lease refers to the property rental or rent but not to the agreement itself.

Example sentence(s):
  • LEASE AGREEMENT WITH OPTION TO PURCHASE This Lease Agreement ("Lease") is entered by and between XXX ("Landlord") and ...
Andrea Maria Almeida
United Kingdom
Local time: 02:06
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: absolutely no need to add agreement or contract because a sub-lease is a legal agreement by definition; we would not add this in English legalese
6 hrs
  -> I am not having an argument here. In fact, I stated "I would add", and this is from my experienceI as I have translated similar documents in which there appears "lease agreement/ contract".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search