Glossary entry (derived from question below)
Jan 14, 2021 15:48
3 yrs ago
22 viewers *
English term
Fan-out
English to Portuguese
Science
Electronics / Elect Eng
FAN-OUT DISTRIBUTION BOX WITH ISOLATING FIBER CHAMBER
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | fan-out | Oliver Simões |
4 +1 | saída de ventilação / exaustão ou exaustor de ar | Mario Freitas |
4 | saída em leque | Felipe Lacerda |
Change log
Jan 16, 2021 23:58: Oliver Simões Created KOG entry
Proposed translations
+1
30 mins
Selected
fan-out
Este documento menciona "caixa de distribuição interna ótica" (p. 107), no qual o termo não foi traduzido. Veja "cordão fanout MPO" (p. 33).
http://recicabos.com.br/catalogos/furukawa.pdf
Veja também "cordão ótico fanout" (p. 57) neste outro site: https://www.aecweb.com.br/cls/catalogos/DV_solucoes/catalogo...
http://recicabos.com.br/catalogos/furukawa.pdf
Veja também "cordão ótico fanout" (p. 57) neste outro site: https://www.aecweb.com.br/cls/catalogos/DV_solucoes/catalogo...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
saída em leque
De um glossário da área
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2021-01-14 15:52:28 GMT)
--------------------------------------------------
Faltou a definição:
"O número máximo de entradas que podem ser extraídas de um dado estágio de saída de um circuito lógico".
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2021-01-14 15:52:28 GMT)
--------------------------------------------------
Faltou a definição:
"O número máximo de entradas que podem ser extraídas de um dado estágio de saída de um circuito lógico".
+1
2 hrs
saída de ventilação / exaustão ou exaustor de ar
Sugestão
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2021-01-15 20:10:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Em breve nós vamos pegar o documento original em inglês e entregar para o cliente como tradução.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2021-01-15 20:10:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Em breve nós vamos pegar o documento original em inglês e entregar para o cliente como tradução.
Something went wrong...