Glossary entry

Italian term or phrase:

a meno di flessibilita

English translation:

unless taking advantage of flexibile maternity leave

Added to glossary by Kate Chaffer
Jun 5, 2021 10:58
2 yrs ago
19 viewers *
Italian term

a meno di flessibilita

Non-PRO Italian to English Bus/Financial Human Resources hse
Please what is the meaning of "a meno di flessibilita" here, is it with no flexibility or unless there is flexibility?
Il periodo di astensione obbligatoria della lavoratrice, è di 2 mesi prima del parto e tre mesi dopo il parto (a meno di flessibilità).
Change log

Jun 5, 2021 13:15: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"

Jun 10, 2021 06:56: Kate Chaffer Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Kate Chaffer

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

1 day 3 hrs
Selected

unless taking advantage of flexibile maternity leave

In Italy, 'standard' maternity leave is 2 months before the birth and 3 months after, but flexibile maternity leave allows the employee to work up until one month before the due date. So if your due date was 1 March, standard maternity leave would begin on 1 January, but with the flexible leave option, you could start it any time up until 1 February.

https://www.inps.it/archivio/2017/i-contributi-da-lavoro/min...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "GRAZIE"
+1
15 mins

Except in the case of flexible hours

Flessibilità usually means flexible work hours or shifts where some weeks/months you work 3 hours a day, for example, and others more according to the needs of the company/employee.

With "flessibilità" it isn't usually a standard 8 hour day/40 hour week.
Peer comment(s):

agree philgoddard : But I think it needs a verb - except where she is working flexible hours.
1 hr
Yes perhaps
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search