Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
abierto el juicio a pruebas la parte actora promovió declaraciones de testigos
English translation:
at the evidence-taking stage of the trial, the plaintiff called for the testimony of witnesses
Added to glossary by
Manuel Cedeño Berrueta
Sep 22, 2004 21:21
19 yrs ago
58 viewers *
Spanish term
abierto el juicio a pruebas
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
sue for divorce
Holas.
"Abierto el juicio, a pruebas la parte actora promovió declaraciones de testigos que fueron admitidas y evacuadas en su oportunidad".
Pienso que debe ser “open the case for admission of evidence”, pero no encuentro referencias que me respalden.
Muy agradecido,
Manuel
"Abierto el juicio, a pruebas la parte actora promovió declaraciones de testigos que fueron admitidas y evacuadas en su oportunidad".
Pienso que debe ser “open the case for admission of evidence”, pero no encuentro referencias que me respalden.
Muy agradecido,
Manuel
Proposed translations
(English)
3 | [a prueba] At inception of the evidence-taking stage of trial | KirstyMacC (X) |
5 +3 | tu respuesta es correcta | Lorena Grancelli |
5 | testimony is being taken | María Eugenia Wachtendorff |
Proposed translations
1 hr
Selected
[a prueba] At inception of the evidence-taking stage of trial
Pruebas is misleading: maybe prueba.
You're basically right.
Abrir prueba: 'to open testimony; begin taking (oral?) testimony and other evidence' - Butterworths.
'Abierto el juicio a *prueba*, por las partes se propusieron las que estimaron conveniente,
practicándose las admitidas con el resultado que obra en autos. ...'
You're basically right.
Abrir prueba: 'to open testimony; begin taking (oral?) testimony and other evidence' - Butterworths.
'Abierto el juicio a *prueba*, por las partes se propusieron las que estimaron conveniente,
practicándose las admitidas con el resultado que obra en autos. ...'
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Much obliged to you all!
Manuel
"
+3
8 mins
tu respuesta es correcta
Diccionario Jurídico Cabanellas:
abrir a prueba = to open testimony / to begin taking testimony or other evidence.
abrir el juicio = to open the case / to begin trial
--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-22 21:32:19 (GMT)
--------------------------------------------------
Creo que tu opción Manuel es acertada!
abrir a prueba = to open testimony / to begin taking testimony or other evidence.
abrir el juicio = to open the case / to begin trial
--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-22 21:32:19 (GMT)
--------------------------------------------------
Creo que tu opción Manuel es acertada!
Peer comment(s):
agree |
BAmary (X)
23 mins
|
¡Gracias!
|
|
agree |
Clara Nino
5 hrs
|
¡Gracias!
|
|
agree |
Lisa Russell
6 hrs
|
¡Gracias!
|
8 mins
testimony is being taken
¡Hola, Manuel!
Mi amiga, Marina Orellana, dice que
"abrir a pruebas" = "to begin taking testimony"
Buena suerte.
Mariaé
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-09-22 21:35:54 GMT)
--------------------------------------------------
No sé si para un caso de divorcio resulte demasiado grandilocuente el vocabulario, pero el equivalente en inglés sería -CORRIJO MI MUY POCO PENSADA RESPUESTA ORIGINAL: \"to begin hearing testimony\"
Federal grand jury to begin hearing testimony
... Federal grand jury to begin hearing testimony. SALT LAKE CITY (AP) -- Independent investigations of the widespread Olympic bribery scandal are taking a toll. ...
www.canoe.ca/ SlamOlympicScandalArchive/jan20_olympics5.html - 15k - Cached - Similar pages
Testimony to begin in lawsuit against Brown & Williamson Tobacco
... Testimony to begin in lawsuit against Brown & Williamson Tobacco. ... Quoted in Testimony to begin in lawsuit against Brown & Williamson Tobacco. ...
www.tobacco.org/news/20645.html - 44k - Cached - Similar pages
Ojalá te sirva de algo, Manu
Mi amiga, Marina Orellana, dice que
"abrir a pruebas" = "to begin taking testimony"
Buena suerte.
Mariaé
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-09-22 21:35:54 GMT)
--------------------------------------------------
No sé si para un caso de divorcio resulte demasiado grandilocuente el vocabulario, pero el equivalente en inglés sería -CORRIJO MI MUY POCO PENSADA RESPUESTA ORIGINAL: \"to begin hearing testimony\"
Federal grand jury to begin hearing testimony
... Federal grand jury to begin hearing testimony. SALT LAKE CITY (AP) -- Independent investigations of the widespread Olympic bribery scandal are taking a toll. ...
www.canoe.ca/ SlamOlympicScandalArchive/jan20_olympics5.html - 15k - Cached - Similar pages
Testimony to begin in lawsuit against Brown & Williamson Tobacco
... Testimony to begin in lawsuit against Brown & Williamson Tobacco. ... Quoted in Testimony to begin in lawsuit against Brown & Williamson Tobacco. ...
www.tobacco.org/news/20645.html - 44k - Cached - Similar pages
Ojalá te sirva de algo, Manu
Discussion