Oct 18, 2004 18:47
19 yrs ago
2 viewers *
German term
Begehungsschutz
German to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Sentence goes as follows:
"DD verpflichtet sich, soweit erforderlich und technisch möglich, zum Erreichen ihrer Anlagen auf Dachflächen einen Begehungsschutz anzubringen"
"DD verpflichtet sich, soweit erforderlich und technisch möglich, zum Erreichen ihrer Anlagen auf Dachflächen einen Begehungsschutz anzubringen"
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
56 mins
Selected
Safety railings, handrails
Gotta be, hasn't it? I'd not go on a roof tour of inspection without them, that's for sure.
4 KudoZ points awarded for this answer.
25 mins
safety precautions (for the safety of the technicians examining the antenna)
...it is still an antenna that they use for these mobile telephone stations, isn't it? :-)
+2
27 mins
protective device or protective measure
Tough to translate.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-10-18 19:16:21 GMT)
--------------------------------------------------
or: safety device or safety measure.
They are promising to install this thing so it must be something that is installable.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-10-18 19:16:37 GMT)
--------------------------------------------------
or: safety precaution
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-10-18 19:16:21 GMT)
--------------------------------------------------
or: safety device or safety measure.
They are promising to install this thing so it must be something that is installable.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-10-18 19:16:37 GMT)
--------------------------------------------------
or: safety precaution
Peer comment(s):
agree |
Derek Gill Franßen
: I think "protective measures" is good (I also found this one relatively difficult). :-)
8 mins
|
Thank you, Derek. You are a gentleman and very much a scholar, as well.
|
|
agree |
gangels (X)
: safety railings and/or installations, I'd say
4 hrs
|
Thanks, Klaus.
|
+1
29 mins
saefety facilities
..safety facilities for the inspection of roof-based equipment...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-10-18 19:17:45 GMT)
--------------------------------------------------
Typo as in safety.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-10-18 19:17:45 GMT)
--------------------------------------------------
Typo as in safety.
Peer comment(s):
agree |
Wolf Brosius (X)
: exactly
9 hrs
|
Thanks Wolf
|
+2
1 hr
roof walkway pads
You do not say if it is the ROOF that needs protection, so this might just be what the doctor ordered to GET to the installation.
My guess from the USA.
My guess from the USA.
Peer comment(s):
agree |
Susanne Rindlisbacher
: I don't know if that is what they are called, but "Begehungsschutz" is to protect the roof, not the worker
1 hr
|
neutral |
Cilian O'Tuama
: agree with gist, dunno the term. Poor choice of German word IMO - my initial thought was that it prevents people from getting to the Anlage (schützt die Anlage vor Begehung)
2 hrs
|
neutral |
Allesklar
: I don't recall seeing many handrails on roofs in Germany...but not sure about the English term
8 hrs
|
agree |
Andrew D
: Susanne is right, otherwise it would be Absturzsicherung >einen Begehungsschutz einzurichten. insbesondere um Schäden an der Dachhaut zu Verhindern .http://www.mobilfunk-oldenburg.de/Vertrage/Mietvertrag_mit_K...
5 days
|
9 hrs
installation for service access
an alternative to walkway pads, and it might even include a handrail:-)
Something went wrong...