hot hors d'oeuvres

Spanish translation: aperitivos / bocadillos calientes

12:29 Nov 9, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: hot hors d'oeuvres
The context: "you will play golf and enjoy hot hors d'oeuvres."

Does this refer to golf?
blackwidow
Local time: 10:51
Spanish translation:aperitivos / bocadillos calientes
Explanation:
Depende del país. En Ecuador no se usaría entremeses.
Selected response from:

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 03:51
Grading comment
"aperitivos/ bocadillos" lo usamos más en Argentina.

Thanks to all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6entremeses calientes
Francisco Gonzalez
3 +5aperitivos / bocadillos calientes
Patricia Fierro, M. Sc.
5entrantes calientes
mps1 (X)
3 +1entremeses calentitos
Ana Juliá


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
entremeses calentitos


Explanation:
entremeses calentitos

Ana Juliá
Spain
Local time: 10:51
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dawn39 (X): así es, Julia. Buen fin de semana
4 days
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
entremeses calientes


Explanation:
No tiene nada que ver con el golf. Supongo que el texto se trate de algún folleto turístico, en el que se informa al cliente potencial, de que "podrá jugar al golf y disfrutar de entremeses calientes" durante su estancia en algún hotel o centro turístico.

Aunque la palabra "hors d'oeuvres" está tomada del francés, en inglés se utiliza para referirse a "entremeses calientes" (en contraposición a entremeses fríos).

Francisco Gonzalez
Spain
Local time: 10:51
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
2 mins

agree  Roxana Cortijo
20 mins

agree  Elena Rodríguez
43 mins

agree  olv10siq
1 hr

agree  Pablo Grosschmid
5 hrs

agree  dawn39 (X): exacto. Buen finde
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
aperitivos / bocadillos calientes


Explanation:
Depende del país. En Ecuador no se usaría entremeses.

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 111
Grading comment
"aperitivos/ bocadillos" lo usamos más en Argentina.

Thanks to all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xenia Wong
19 mins
  -> Gracias Xenia

agree  Pamela Peralta: Exáctamente. En Perú tampoco se usa entremeses.
35 mins
  -> Gracias vecina del sur

agree  teju: tambien voto por aperitivos, es más conocido. Para Mexico seria "botanas"
1 hr
  -> Gracias Teju

agree  Lillian van den Broeck
2 hrs
  -> Gracias Lazuluna

agree  María Eugenia Wachtendorff: En Chile: bocadillos calientes o "aperitivos caliente" (sorry, 2 veces se me ha resbalado la mano!) Quise decir que coincido contigo plenamente y parece que sería lo más conocido en todos los países. (-:
7 hrs
  -> Tal vez es mejor entonces aperitivos porque bocadillos en España son sánduches
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
entrantes calientes


Explanation:
aunque, si se trata de que los jugadores de golf paren en al algún hoyo, para comerse alguna "cosita", en España también podría ser "tapas calientes", pero claro, depende muchísimo del país. MPS

mps1 (X)
Spain
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search