Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
业生产率
English translation:
actual productivity
Added to glossary by
Denyce Seow
Jul 10, 2007 13:42
17 yrs ago
Chinese term
业生产率
Chinese to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
业生产率不得低于理论生产率的80%。
Proposed translations
(English)
3 +4 | actual productivity | David Smith |
3 | enterprise productivity | peter arnout |
1 | productivity | Jason Ma |
Proposed translations
+4
34 mins
Selected
actual productivity
It seems likely to be a typo. In that case I would go for actual since you're covering both bases.
Peer comment(s):
neutral |
Jason Ma
: If there is typo.
14 mins
|
agree |
ysun
: It should be correct no matter whatever "业" it refers to.
2 hrs
|
agree |
karcsy
2 hrs
|
agree |
Andreas Yan
5 hrs
|
agree |
orientalhorizon
10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, everyone, for your help. I will check with the client regarding this. :)"
20 mins
enterprise productivity
fyi
21 mins
productivity
I guess there should be xxx行业before the sentence.
Otherwise, it should be **operational productivity** or **technical productivity**.
Otherwise, it should be **operational productivity** or **technical productivity**.
Discussion