Dutch term
vakantiedagen
'Vacation days'? Or 'holiday days'? Or 'holiday time?'
The context is 'opgespaarde vakantiedagen'. Someone wants to know how many opgespaarde vakantiedagen he has coming....
What would sound most natural for a UK speaker to ask? How many saved-up vacation days do I have? How many saved-up holiday days? How much holiday time do I have saved up? Or...?
Thanks.
Non-PRO (1): Buck
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
how much holiday have you got left?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-10 15:48:35 GMT)
--------------------------------------------------
If the person is asking for themselves, they would ask: "how much holiday have I got left?"
Thanks, and for your comments in the discussion. This was not an easy choice to make .. . |
agree |
MoiraB
: Nice and simple, though I disagree with your comment about "leave". Very common when I worked in industry.
6 mins
|
Moira, so did I - for more than 40 years but if you carefully read what I wrote, it says 'leave' is more often used by official bodies i.e. not to the exclusion of industry.
|
|
neutral |
jarry (X)
: 'do I have left' methinks.
5 hrs
|
Vacation days (us). Holiday days (uk)
Well, that's why I asked.... As an American I would say vacation days, and from what I know of UK English, I would think a UK speaker would say holiday days, but that sounds so.... repetitive, to say the least. |
neutral |
Chris Hopley
: You wouldn't say "holiday days", but you could say "how many days holiday have I got".
29 mins
|
agree |
Verginia Ophof
30 mins
|
neutral |
MoiraB
: doesn't sound like the sort of thing I'd say as a UK native, if anyone ever gave me any days' holiday.....
39 mins
|
neutral |
Annabel Rautenbach
: Holiday days sounds very clumsy, we always use leave days
52 mins
|
neutral |
jarry (X)
: Leave days (due) is the word
14 hrs
|
how much leave do I have left
Thanks Bernard. A good solution, but I need a term using the word "days" so it will fit into the text. The answer is a number, and that's important to the overall text. |
agree |
MoiraB
: Sounds fine to me. The answer could be "x days" if "days" has to be mentioned.
18 mins
|
Thank you, Moira.
|
|
agree |
André Linsen
: To me this seems the most logical question. Or maybe: How many days off have I still coming?
30 mins
|
Thank you. I'm not sure of: "have days off coming". I associate it with:"have something coming": deserve what one receives: You had that reprimand coming for a very long time.
|
|
agree |
David Walker (X)
: Simple, straightforward and very English
3 hrs
|
Thank you, David.
|
annual leave
See refs. below, for example.
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2010-02-10 15:20:37 GMT)
--------------------------------------------------
Another option: "how many days holiday do I have?". E.g.:
-> "You are entitled to a minimum of 5.6 weeks' holiday a year. This is called statutory holiday.
To work out how many days holiday you can take a year, you need to multiply 5.6 by the number of days you work in a week."
http://www.adviceguide.org.uk/index/your_money/employment/ho...
http://www.direct.gov.uk/en/Employment/Employees/Timeoffandholidays/DG_10029788
http://www.admin.ox.ac.uk/personneluas/leaveabsence/index.shtml
With Annabel, it's not about annual leave. The person wants to know how many vacation/holiday days he has saved up; i.e., how many days does he have saved up that he can use to take some time off (and still be paid).... And it has to be a number of days.... to fit in with the text. |
agree |
Ghislaine van der Burgt
: Wholeheartedly!
8 mins
|
Blimey, thanks! :)
|
|
neutral |
Annabel Rautenbach
: the reference does not necessarily refer to annual leave.
22 mins
|
1st ref.: "All workers have a right to at least 5.6 weeks’ paid annual leave"; 2nd ref.: "The annual leave entitlement of all staff is specified in their contract of employment, but for the majority of staff it is 38 days a year".
|
|
agree |
MoiraB
: "how many days' holiday do I have?" if "days" has to be mentioned. Whether you've saved them up or it's your annual entitlement, it's all leave!
35 mins
|
Thanks, Moira. I agree entirely with your comment.
|
|
neutral |
André Linsen
: Even though the statutory leave days are also annual leave, it is apparent that "annual leave" tends to be a bit confusing in this context!
55 mins
|
agree |
Siobhan Schoonhoff-Reilly
: and with Moira.
1 hr
|
agree |
writeaway
: so much confusion, such basic terminology. Imo, a non-pro question
18 hrs
|
leave daus due
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-02-10 19:24:52 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, that should of course be 'leave days due'
leave days
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-02-10 20:32:03 GMT)
--------------------------------------------------
accumulated leave days
neutral |
MoiraB
: not a phrase that would trip off the tongue in normal speech, which is what Asker seems to want / tautology makes it sound worse, I'm afraid ;-)
19 mins
|
How many leave days of my annual leave do I have left?
|
Discussion
Annabel pointed out that the use of "got" is to be avoided when using very strict UK English but when you are looking for day-2-day spoken English and also bearing in mind the continuous development of any language, then the question I have put here would be what most UK English speakers would use. N.B. Vacation is more American and leave is, as I pointed out earlier, more often used by bodies like the military, police etc.
strikt genomen (!) kan je niet van "gespaarde vakantiedagen" spreken als het jaar nog niet voorbij is
het aantal "gespaarde vakantiedagen" is in dit licht gezien het aantal verlofdagen dat je hebt overgehouden van het jaarlijks toegekende verlofbudget
how much annual leave have I got left ?
how many leave days have I got left ?
"have I got left (Andrew)" sounds better to me than "do I have left"
the essential question here is did she have any leave days left
Many examples on site: co.uk