Aug 29, 2005 02:34
19 yrs ago
English term

AN attractive health plan

English to Chinese Medical Medical: Health Care
醫療保險的保單﹐ 總不能說有吸引力吧﹖ 又不是大姑娘帥小伙兒。可不譯為吸引力﹐ 又能譯為什麼﹖ 可別告訴我跳過去不譯。 謝謝

Discussion

Non-ProZ.com Aug 30, 2005:
special thank goes to last Hermit. The phrase is in the text, instead of a slogan. Some simple and neutral rendition is in agreement with the overal style. ���˵�fits well.
Non-ProZ.com Aug 30, 2005:
�����Ŀ�ģ� �������ġ�

Proposed translations

+3
32 mins
Selected

FYI

诱人的
Peer comment(s):

agree Ritchest
4 hrs
谢谢!
agree Danbing HE
1 day 13 hrs
agree Aver : 觉得这个译法很中肯。 我另觉得“忒别值得考虑的“也未尝不可
187 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins

吸引人的健康计划

吸引人的健康计划
Something went wrong...
18 mins

一项有诱惑力的医疗保单

回报率高啊,所以说是有诱惑力的
Something went wrong...
1 hr

引人注意的

引人注意的
Something went wrong...
1 hr

一個有價值(吸引力)的保健計劃

..
Something went wrong...
1 hr

您说得对。中英文都有词汇配搭问题,不是语法没错就可以凑在一块儿的。

由于没有上下文,译法可以有多种,以下仅供参考:
1、体贴入微的医疗计划书(“健康计划书”不甚地道)。
2、好处多多的
3、照顾周全的
4、这份医疗计划书周全周到,谁可抗拒?
5、关怀备至,谁可抗拒(在一定的语境中,不必译出“医疗计划书”)
6、悉心照顾,关爱健康
7、人人渴望拥有的
8、一朝拥有,天长地久
9、给您一生关爱的
10、梦寐以求的
……
Something went wrong...
4 hrs

attractive = 令人喜欢的;令人感兴趣的;优点多的;良好的;很有利益的...

attractive = very pleasing in appearance or sound,or causing interest or pleasure eg an attractive offer (= an offer with benefits for me) (Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search