Dec 27, 2005 16:23
18 yrs ago
anglais term

...these have been disclosed...

anglais vers français Affaires / Finance Comptabilité
À quoi se rapporte "these" ici? Je ne suis pas certaine... Merci!

Review any actual or anticipated litigation or other events, including tax assessments, which could have a material current or future effect on the Corporation's financial statements, and the manner in which *these have been disclosed* in the financial statements.

Proposed translations

+1
4 minutes
Selected

ceux-ci ont été présentés

These se rapporte à "any actual or anticipated litigation or other events, including tax assessments".
Peer comment(s):

agree Will Matter
2 heures
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup!"
-1
5 minutes

these = events = faits, événements

ce sont les "events" qui sont "disclosed"
Peer comment(s):

disagree df49f (X) : pas seulement - voir réponses de JC et de Debora
6 heures
Something went wrong...
+1
5 minutes

Please see below

On fait référence à "any actual or anticipated litigation or other events, including tax assessments". C'est comme si la clause "which....statements" se trouvait entre parenthèses.
Peer comment(s):

agree JCEC
21 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search