Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
if and when you change the username/password
French translation:
si et quand vous modifiez votre identifiant / mot de passe
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-12 16:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 9, 2012 14:53
12 yrs ago
2 viewers *
English term
if and when you change the username/password
English to French
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
When monitoring monitored devices using credentials, if and when you change
the username/password, you must modify those credentials in the tool to continue monitoring the monitored devices
Je cherche qq chose de percutant
the username/password, you must modify those credentials in the tool to continue monitoring the monitored devices
Je cherche qq chose de percutant
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
si et quand vous modifiez votre identifiant / mot de passe
What else, Gilles ?
Note from asker:
merci |
Peer comment(s):
agree |
Raoul COLIN (X)
: dans un mode d'emploi, faire terne et précis laisse peu de place à l'interpréation personnelle
5 hrs
|
Merci bien !
|
|
agree |
Madeleine Chevassus
: formulation: pourrait faire mieux, mais c'est la seule réponse qui reprend aussi l'aspect "quand"
18 hrs
|
Merci Marie, on va dans le bon sens et Gilles saura quoi en faire !
|
|
agree |
enrico paoletti
1 day 1 hr
|
Merci bien Enrico !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 mins
en cas de modification....
court....
Note from asker:
cheers |
4 mins
à chaque fois que vous modifierez le nom d'utilisateur/mot de passe.
Lors d'activités de suivi de dispositifs au moyen d'identifiants, vous devrez modifier ces derniers dans l'utilitaire pour éviter toute interruption à chaque fois que vous modifierez le nom d'utilisateur/mot de passe.
Le plus simple ?
Le plus simple ?
Note from asker:
merci |
8 mins
Lors du changement éventuel ...
Une de ces suggestions dont j'ai le secret. Héhé.
Note from asker:
merci |
40 mins
dès que vous changez de mot de passe
Une autre variation sur le même thème...
Note from asker:
merci |
+1
1 hr
..., et dans l'éventualité où vous changeriez l'identifiant/mot de passe, ...
"Lors du contrôle..., et dans l'éventualité où vous changeriez l'identifiant / mot de passe, ..."
Note from asker:
merci |
5 hrs
Si vous voulez changer votre identifiant / mot de passe, alors ...
"if and when" is quite often used
Instead of saying just "when" you want to cross the river - (which would assume you do want to cross the river), you add "if" in front ("if and when you want to cross the river") to say that "if you choose to cross the river .. here is what to do".
"Si vous voulez changer......, alors faites ceci ou cela"
Not sure how it sounds to you, but that's what it is.
Instead of saying just "when" you want to cross the river - (which would assume you do want to cross the river), you add "if" in front ("if and when you want to cross the river") to say that "if you choose to cross the river .. here is what to do".
"Si vous voulez changer......, alors faites ceci ou cela"
Not sure how it sounds to you, but that's what it is.
1 day 24 mins
Pour changer votre identifiant/mot de passe
...vous devez procéder ainsi : phrase type des manuels d'utilisateur, pas de fioritures.
www.commentcamarche.net/.../19546-message-d-erreur-vous-dev...
Vous devez disposer d'une autorisation pour effectuer cette action.
www.secure.bnpparibas.net › ... › Gérer ses comptes
Pour modifier votre code secret, vous devez : Cliquer sur le bouton situé à droite; Vous identifier; Indiquer votre code secret actuel à l'aide de la grille graphique ...
Nul besoin de traduire les 2 mots (effet de redondance).
www.commentcamarche.net/.../19546-message-d-erreur-vous-dev...
Vous devez disposer d'une autorisation pour effectuer cette action.
www.secure.bnpparibas.net › ... › Gérer ses comptes
Pour modifier votre code secret, vous devez : Cliquer sur le bouton situé à droite; Vous identifier; Indiquer votre code secret actuel à l'aide de la grille graphique ...
Nul besoin de traduire les 2 mots (effet de redondance).
1 day 6 hrs
quand vous changez de mot de passe
faisons court, car pour moi, si & quand ne font qu'un
Discussion
Suggestion pour la phrase entière :
"Assurez-vous de modifier votre identifiant et votre mot de passe dans l'outil adéquat pour continuer à contrôler les appareils soumis à une authentification".