Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a feature restaurant
French translation:
un restaurant typique/caractéristique
Added to glossary by
Thierry Darlis
Sep 28, 2012 23:15
11 yrs ago
English term
a feature restaurant
English to French
Other
Tourism & Travel
The hotel offers 298 rooms including deluxe rooms, deluxe executive rooms and executive multi-level suites.
There is also a parking lot, a multifunctional hall, a feature restaurant, a business center and a beauty salon.
There is also a parking lot, a multifunctional hall, a feature restaurant, a business center and a beauty salon.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
8 hrs
Selected
un restaurant typique/caractéristique
Spontanément, je traduirais de cette manière.
Feature = caractéristique
J'ai trouvé ce site de Tripadvisor qui utilise cette expression :
http://www.tripadvisor.in/ShowUserReviews-g652000-d1862950-r...
Feature = caractéristique
J'ai trouvé ce site de Tripadvisor qui utilise cette expression :
http://www.tripadvisor.in/ShowUserReviews-g652000-d1862950-r...
4 KudoZ points awarded for this answer.
35 mins
un restaurant en vedette
.. hummmm, that's an interesting challenge. If it's featured, it's a "vedette" isn't it?
+1
5 hrs
un restaurant de spécialités
suggestion
Peer comment(s):
agree |
Cécile Sellier
: Apparemment l'expression n'est pas utilisée en anglais. Regardez où se trouve l'hôtel et essayez de deviner la phrase originale, parfois cela donne une meilleure idée de ce qu'ils ont voulu dire.
48 mins
|
neutral |
AllegroTrans
: I don't think this is about the food, but rather the decor
10 hrs
|
+2
6 hrs
un restaurant specialisé
j'aurai même osé '' un restaurant de qualité''
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-09-29 06:12:12 GMT)
--------------------------------------------------
j'aurais.....
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-09-29 06:12:12 GMT)
--------------------------------------------------
j'aurais.....
Note from asker:
restaurant de qualité convient bien au context. Merci encore |
Peer comment(s):
agree |
mchd
: excellente suggestion, puisque il s'agit d'un hôtel de luxe
39 mins
|
merci bien
|
|
agree |
Letredenoblesse
10 hrs
|
merci Agnes
|
8 hrs
un restaurant à la carte
If we are talking about the Wuhan New Beacon Jinyinhu International Hotel.
Example sentence:
(...) Restaurant (à la carte), Restaurant (buffet)
Reference:
http://chinatour.net/wuhan-new-beacon-new-time-international-hotel.html
http://www.booking.com/hotel/cn/new-beacon-jinyinhu-international.en.html
+1
9 hrs
restaurant à thème
c'est une possibilité, mais c'est un terme très spécifique.
Reference:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Restaurant_%C3%A0_th%C3%A8me
http://www.marketing-etudiant.fr/memoires/b/business-plan-restaurant-theme.php
Peer comment(s):
agree |
Christophe Delaunay
: Comme d'habitude, il faudrait plus de contexte mais c'est une possibilité à considérer....
2 hrs
|
12 hrs
restaurant fin
Maybe "gastronomic" but playing safe with "fin".
The Casual Dining and Fine Dining segments of the U.S. restaurant industry will continue to grow, opening an opportunity for potential business for the lobster industry.
lobstercouncilcanada.ca
Les segments des restaurants informels et des restaurants fins de l'industrie de la restauration aux États-Unis continueront de prendre de l'expansion, ce qui ouvre des possibilités commerciales [...]
lobstercouncilcanada.ca
The Casual Dining and Fine Dining segments of the U.S. restaurant industry will continue to grow, opening an opportunity for potential business for the lobster industry.
lobstercouncilcanada.ca
Les segments des restaurants informels et des restaurants fins de l'industrie de la restauration aux États-Unis continueront de prendre de l'expansion, ce qui ouvre des possibilités commerciales [...]
lobstercouncilcanada.ca
Something went wrong...