Glossary entry

English term or phrase:

Registrar of Companies in Malta

German translation:

Unternehmensregister Malta

Added to glossary by Sebastian Witte
Jul 14, 2021 09:22
2 yrs ago
27 viewers *
English term

Registrar of Companies

English to German Bus/Financial Accounting
Hallo,

maltesischer Geschäftsbericht samt Jahresabschluss. Fragen werden jetzt leichter wegen Zeitproblemen.

Maltesischer Gesellschaftsregisterführer klingt nicht so gut. Ist das dann einfach das ***Gesellschaftsregister Malta*** wie man es ja auch als mögliche Expert-Übersetzung für "registrar of" kennt?

Wahrscheinlich Non-PRO. Keine Zeit für den Glossarcheck - sorry.

EN:
The principal accounting policies applied in the preparation of these financial statements are set out below.
1.1 Basis of preparation
The financial statements have been prepared in accordance with the Accountancy Profession (General Accounting Principles for Small and Medium-Sized Entities) Regulations, Legal Notice 289 of 2015 (GAPSME) and the requirements of the Maltese Companies Act (Cap. 386).
They have been prepared under the historical cost convention.
The company’s parent company, Z p.l.c., (Note 7) prepares consolidated financial statements in a manner equivalent to that required by the Maltese Companies Act (Cap. 386) and these are delivered to the ***Registrar of Companies in Malta***.


Gruß.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Harald Moelzer (medical-translator)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Steffen Walter Jul 14, 2021:
Wie du hier ... ... auf die Idee "Non-Pro" kommst, ist mir ein Rätsel. Ich habe von dir praktisch noch keine Frage gesehen, die als Non-Pro einzustufen gewesen wäre, auch wenn du das selbst schon (fälschlicherweise) anders praktiziert hast.

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

Unternehmensregister (Registrar of Companies)

So würde ich das machen
Peer comment(s):

agree Steffen Walter
2 hrs
agree B&B FinTrans : Aye!
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search