Jun 21, 2015 16:02
8 yrs ago
1 viewer *
English term

when it comes to sales analytical tools

English to German Bus/Financial Marketing
Kontext: Befragung von Führungskräften zum Thema Vertriebsmanagement


To what extent do you agree or disagree with the following statements:
- Sales performance excellence drives better business performance
- **My organisation measures the return on investment (ROI) when it comes to sales analytical tools**
- My organisation’s IT department is adequately supporting sales staff to understand sales analytical tools
- My personal opinion is that sales analytics is more important than my organisation realises
- Our sales staff have the skills to take advantage of sales analytics


Den markierten Satz verstehe ich nicht. Hier meine provisorische Lösung:
"Mein Unternehmen setzt Vertriebsanalyse-Tools ein, um die Rendite zu messen"

Danke für eure Hilfe!

Discussion

Katja Schoone Jun 21, 2015:
@ Claudia und wie soll das zum ersten Teil passen? Mein Unternehmen misst Renditen, wenn es um Vertriebsanalyseinstrumente geht? Was soll das denn heißen?
Claudia Hoffmann Jun 21, 2015:
...wenn es um Vertriebsanalyseinstrumente geht.
(So verstehe ich das)

Proposed translations

+1
52 mins
Selected

Bei meinem Unternehmen zählt erst mal die Rendite, wenn es um Vertriebsanalyse-Tools geht.

oder

Bei Vertriebsanalyse-Tools schaut mein Unternehmen erst einmal auf die Rendite.
Peer comment(s):

agree Sabine Winter : Aber ohne "erst mal", würde ich sagen. Das kann ich da nicht ganz rauslesen.
10 mins
Danke dir. Wollte eben herausstreichen, dass die Rendite vorgeht, zuerst kommt, aber du hast Recht, besser streichen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Katja!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search