Dec 14, 2006 10:02
18 yrs ago
English term
grating undertone of contempt
English to Italian
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Citazione
Bogart can be a tough guy without a gun. Also he has a sense of humor that contains the grating undertone of contempt.
Questa è la frase completa. Si tratta di una citazione di Raymond Chandler riguardante Bogie.
- contempt come noncuranza o come disprezzo?
Come sempre, grazie in anticipo.
Questa è la frase completa. Si tratta di una citazione di Raymond Chandler riguardante Bogie.
- contempt come noncuranza o come disprezzo?
Come sempre, grazie in anticipo.
Proposed translations
(Italian)
3 | con un'irritante nota dispregiativa/di disprezzo |
Giuseppina Manfredi (X)
![]() |
3 +1 | pungente sfumatura di disprezzo |
Luisa Doplicher (X)
![]() |
3 | contrastante tono dimesso di noncuranza |
Morena Nannetti (X)
![]() |
Proposed translations
1 hr
Selected
con un'irritante nota dispregiativa/di disprezzo
E' un'interpretazione del tutto personale: anzitutto il sarcasmo, l'ironia, derivano da una certa animosità nei confornti di qualcuno/qualcosa, e questo rimanda al concetto di disprezzo.
Disprezzo che può rivolgersi anche alle regole, nel senso che l'attore è irriverente nei confronti della vita (è questo il ricordo personale che ho delle sue interpretazioni) e quindi non si cura delle regole. Intendo dire che la parola "disprezzo" in italiano può inglobare tutti e due i concetti.
Disprezzo che può rivolgersi anche alle regole, nel senso che l'attore è irriverente nei confronti della vita (è questo il ricordo personale che ho delle sue interpretazioni) e quindi non si cura delle regole. Intendo dire che la parola "disprezzo" in italiano può inglobare tutti e due i concetti.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
1 hr
contrastante tono dimesso di noncuranza
Il tono dimesso di noncuranza contrasta col suo essere un "tough guy" anche quando non ha il fucile in mano.
Note from asker:
grazie |
+1
2 hrs
pungente sfumatura di disprezzo
un po' libera, ma magari ci va!
Note from asker:
grazie |
Discussion