Glossary entry

English term or phrase:

cross-functional internal stakeholders

Italian translation:

stakeholder interfunzionali interni

Added to glossary by Simona Corsellini
May 3, 2011 13:45
13 yrs ago
1 viewer *
English term

cross-functional internal stakeholders

English to Italian Marketing Economics
figure aziendali
Change log

May 9, 2011 16:03: Simona Corsellini Created KOG entry

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

stakeholder interfunzionali interni

Come puoi vedere in questo altro Kudoz (http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/marketing_marke... stakeholder non sono gli azionisti (shareholder) ma in soldoni tutte le parti in causa, che sono direttamente coinvolte o subiscono gli effetti di un'iniziativa, processo, attività, ecc. Il termine inglese è largamente diffuso. Nel tuo caso si tratta di stakeholder interni all'organizzazione e che appartengono a diverse funzioni
Peer comment(s):

agree Mariavita
1 hr
grazie
agree Sara Negro
5 hrs
grazie
agree enrico paoletti
1 day 7 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
4 mins

stakeholder interni interfunzionali

INTERFUNZIONALITà. LEADERSHIP. SOSTENIBILITà. VISIONE. RISULTATI ...

reti di stakeholder interni ed esterni per raggiungere gli obiettivi aziendali. Diventare consapevoli del .... funzionale o interfunzionale alla visione ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2011-05-03 13:50:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CCIQFjAA&...
Something went wrong...
9 mins

parti interessate/attori interne/i all'azienda in diverse aree funzionali

si tratta di stakeholders, quindi chiunque abbia un qualsiasi interesse nell'azienda, non collegato al possesso di azioni (quelli sono gli shareholders...). E' sicuramente brutto lasciarlo in inglese.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-05-03 14:00:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://it.bab.la/dizionario/inglese-italiano/stakeholder

qui vedi diversi esempi di come viene reso "stakeholder", come vedi non lo lasciano mai in inglese perché non si capirebbe, non è un termine normalmente usato in nessun settore.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search