Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
good cop, bad cop game
Italian translation:
sbirro buono, sbirro cattivo / poliziotto buono, poliziotto cattivo
English term
good cop, bad cop game
avete idee di che gioco si tratti in italiano?
grazie
Jun 30, 2007 14:48: anna carbone changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/116842">anna carbone's</a> old entry - "good cop, bad cop game"" to ""sbirro buono, sbirro cattivo / poliziotto buono, poliziotto cattivo""
Proposed translations
sbirro buono, sbirro cattivo / poliziotto buono, poliziotto cattivo
agree |
Leonardo Marcello Pignataro (X)
12 mins
|
agree |
Sara Pisano
26 mins
|
agree |
Francesca Pezzoli
: Sono d'accordissimo!
31 mins
|
agree |
Umberto Cassano
8 hrs
|
agree |
mariant
10 hrs
|
agree |
Maurizio Valente
3 days 6 hrs
|
gioco sul modello poliziotto buono, poliziotto cattivo
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-11-14 11:45:05 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa Anna, mentre scrivevo la mia risposta tu hai inviato la tua :)
Con la sostituzione del ministro dell'Interno si è cominciato a impostare una strategia che, a grandi linee, si definisce come quella del bastone e della carota, e che consiste nel presentare a una delle parti un poliziotto buono e un poliziotto cattivo
il gioco dei buoni e cattivi
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2006-11-15 15:05:09 GMT)
--------------------------------------------------
sono d'accordo, gioco è in generale e abbraccia i vari contesti. You're right! Have a nice work!
Discussion