Jan 12, 2012 14:05
12 yrs ago
1 viewer *
English term

home bias

English to Italian Other Journalism
Contesto: "Most types of interactions exhibit substantial home bias".Si potrebbe tradurre con pregiudizi nazionali?

Discussion

Martina Agnes (asker) Jan 12, 2012:
Si, il testo e' molto breve e parla della globalizzazione, i suoi pro e contro
Martina Agnes (asker) Jan 12, 2012:
Si, il testo e' molto breve e parla della globalizzazione, i suoi pro e contro
Fabrizio Zambuto Jan 12, 2012:
concordo pienamente con Barbara. Oltretutto se clicchi home bias la maggior parte dei siti ti porta a discorsi di equities, mercati finanziari etc....di questo si tratta?
Barbara Carrara Jan 12, 2012:
Martina: Ma di che si sta parlando? Non è affatto chiaro...

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

preferenza nazionale

proposta
Peer comment(s):

agree DrSeuss
11 mins
agree Mario Ricci : sembrerebbe legato alla finanza quindi escluderei etnie e nazionalismi
19 mins
agree enrico paoletti
1 day 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
+1
5 mins

etnocentrismo

se ci sta con il contesto... è una bella espressione
Peer comment(s):

agree Laura Radaelli : proprio bella!
3 mins
grazie Laura!!
Something went wrong...
10 mins

pregiudizi nazionalisti

Preferirei "nazionalisti" a "nazionali" poiche' credo che sottolinei meglio l'esasperazione all'attaccamento alla patria, mentre"nazionale" e' semplicemente relativo al paese.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search