Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
within the bounds of this contract
Italian translation:
nei limiti del contratto
Added to glossary by
Valentina Del Maestro
Aug 1, 2007 08:39
17 yrs ago
2 viewers *
English term
within the bounds of this contract
English to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contratto d'agenzia
XXX undertakes to maintain the contacts to project developers established within the bounds of this contract in view of a possible future cooperation between YYY and the respective project developer.
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | nei limiti del contratto | Valentina Del Maestro |
4 | nell'ambito del presente accordo | Silvia Casale |
3 | nei limiti dei presenti accordi contrattuali | Francesca Siotto |
Change log
Aug 6, 2007 07:41: Valentina Del Maestro Created KOG entry
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
nei limiti del contratto
anche..*nei limiti stabiliti dal contratto*
Peer comment(s):
agree |
Béatrice Sylvie Lajoie
: Si, ma aggiungendo presente: limiti del "presente" contratto
9 mins
|
si infatti ci avevo pensato...grazie Beatrice...
|
|
agree |
Francesco De Sanzuane
11 mins
|
Grazie Francesco!
|
|
agree |
Giorgia Lo Cicero
: d accordo con beatrice
31 mins
|
agree |
Luisa Dell'Angelo Custode
39 mins
|
Grazie Luisa
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins
nei limiti dei presenti accordi contrattuali
è una variante più libera
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-08-01 08:51:21 GMT)
--------------------------------------------------
o ancora più libera: "secondo i presenti accordi contrattuali"
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-08-01 08:51:21 GMT)
--------------------------------------------------
o ancora più libera: "secondo i presenti accordi contrattuali"
23 mins
nell'ambito del presente accordo
Mi piace la versione di Francesca..
questa è un'altra!
questa è un'altra!
Discussion