Sep 5, 2005 09:19
18 yrs ago
3 viewers *
English term
rendering-rendered
English to Italian
Other
Medical (general)
slaughterhouses
ho trovato spesso questo termine: rendering, rendered. non riesco a dare una traduzione adatta visto che il testo sta parlando dei macelli.
un esempio: "One day when I went out to the suspect pen, two employees were using metal pipes to club some hogs to death. there had to be 20 little hogs out there that they were going to give to the >>>rendering
un esempio: "One day when I went out to the suspect pen, two employees were using metal pipes to club some hogs to death. there had to be 20 little hogs out there that they were going to give to the >>>rendering
Proposed translations
(Italian)
5 +5 | trasformazione di animali morti | CLS Lexi-tech |
4 +3 | esecuzione- eseguito/a | Angie Garbarino |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
trasformazione di animali morti
Definizione in inglese:
As discussed in Chapter Two, companion animals from clinics, pounds, and shelters can and are being rendered and used as sources of protein in pet food. Dead-stock removal operations play a major role in the pet food industry. Dead animals, road kill that cannot be buried at roadside, and in some cases, zoo animals, are picked up by these dead stock operations. When an animal dies in the field or is killed due to illness or disability, the dead stock operators pick them up and truck them to the receiving plant. There the dead animal is salvaged for meat or, depending on the state of decomposition, delivered to a rendering plant. At the receiving plants, the animals of value are skinned and viscera removed. Hides of cattle and calves are sold for tanning. The usable meat is removed from the carcass, and covered in charcoal to prevent it from being used for human consumption. Then the meat is frozen, and sold as animal food, which includes pet food.
Per informazioni in italiano, vedi il secondo sito.
Non sono sicura del termine italiano, perche' non so se la legislazione italiana europea lo permette. Si tratta di impianti, come ti dice il testo inglese citato, dove gli animali morti di morte naturale, incidenti, malattia, vengono trasformati in cibo per cani e gatti o in altre materie per usi agricolo industriali. La mucca pazza e' un caso chiaro di trasformazione di animali morti in mangime.
Vedi http://www.regione.piemonte.it/sanita/sanpub/vigilanza/dwd/b...
paola
As discussed in Chapter Two, companion animals from clinics, pounds, and shelters can and are being rendered and used as sources of protein in pet food. Dead-stock removal operations play a major role in the pet food industry. Dead animals, road kill that cannot be buried at roadside, and in some cases, zoo animals, are picked up by these dead stock operations. When an animal dies in the field or is killed due to illness or disability, the dead stock operators pick them up and truck them to the receiving plant. There the dead animal is salvaged for meat or, depending on the state of decomposition, delivered to a rendering plant. At the receiving plants, the animals of value are skinned and viscera removed. Hides of cattle and calves are sold for tanning. The usable meat is removed from the carcass, and covered in charcoal to prevent it from being used for human consumption. Then the meat is frozen, and sold as animal food, which includes pet food.
Per informazioni in italiano, vedi il secondo sito.
Non sono sicura del termine italiano, perche' non so se la legislazione italiana europea lo permette. Si tratta di impianti, come ti dice il testo inglese citato, dove gli animali morti di morte naturale, incidenti, malattia, vengono trasformati in cibo per cani e gatti o in altre materie per usi agricolo industriali. La mucca pazza e' un caso chiaro di trasformazione di animali morti in mangime.
Vedi http://www.regione.piemonte.it/sanita/sanpub/vigilanza/dwd/b...
paola
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille. è proprio quellko di cui avevo sentito parlare. ed è quello che meglio si addice all traduzione. mi scuso per il ritardo nella scelta:problemi cn internet."
+3
12 mins
esecuzione- eseguito/a
L'azienda che esegue......
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-09-05 09:33:12 GMT)
--------------------------------------------------
Garzanti
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-09-05 09:33:12 GMT)
--------------------------------------------------
Garzanti
Peer comment(s):
agree |
Alberta Batticciotto
55 mins
|
agree |
Noelia Fernández Vega
1 hr
|
neutral |
CLS Lexi-tech
: e' un tipo particolare di trasformazione industriale. ciao
1 hr
|
agree |
lrisiglione
2 hrs
|
Something went wrong...