Glossary entry

English term or phrase:

Personal Details, Preferred Salutation, Name, Address, Town, County, Post Code, Country, Phone: (Optional), Contact E-mail: (Ple

Italian translation:

Dati personali, saluto preferito, Nome, Indirizzo, Città, Contea, CAP, Paese, Telefono (opzionale), contatto email

Added to glossary by Giuliana Buscaglione
Mar 27, 2002 00:07
22 yrs ago
8 viewers *
English term

Personal Details

Non-PRO English to Italian Other
Personal Details, Preferred Salutation, Name, Address, Town, County, Post Code, Country, Phone: (Optional), Contact E-mail: (Please check spelling)

Proposed translations

6 mins
Selected

Vedere sotto......

Dati personali, saluto preferito, Nome, Indirizzo, Città, Contea, CAP, Paese, Telefono (ozionale), contatto e-mail: (verificare l'ortografia per cortesia)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!"
+3
4 mins

dati personali

buon lavoro
Sabrina
Peer comment(s):

agree luskie
0 min
agree Emilia Mancini
13 mins
agree Annalisa Sapone
14 mins
Something went wrong...
1 hr

preferred salutation anche: formula inziale (introduttiva) preferita

Picchi , Il Grade Diz It Eng, Hopeli, 2001
salutation
/s{lju:'teKSn/ n
1 C/U (obsol o form) saluto, salutazione (anche religiosa)
2 the angelic salutation = la salutazione angelica
5 he raised his hat in salutation = si sollevò il cappello in segno di saluto; she was charmed by his courteous salutations = fu affascinata dai suoi cortesi saluti

2 C (in lettere) saluto, frase di inizio/di apertura.
---------------------------------------
Vladimiro Macchi, I Grandi Dizionari Sansoni delle Lingue Italiana e Inglese, Sansoni Ed. FI, 1985 , 2 tomi.

5. Salutation = (epist.) = formula iniziale o introduttiva
Something went wrong...
7 hrs

saluto preferito ...... non esiste proprio !!!

Credo che in questo caso di tratti di:

Sig./Sig.ra/Sig.na

oppure del

Dear ....

che secondo il Sansoni sarebbe la

"formula iniziale o introduttiva"

slt
anusca
Something went wrong...
3 days 12 hrs

vedi sotto

sono d'accordo con Anusca; credo che in italiano "salutation" si possa rendere con "intestazione" della lettera

paola l m
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search