Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
more blade than bludgeon
Italian translation:
(la sua furia,) più fredda/calcolata/inesorabile che cieca/incontrollabile/brutale
English term
more blade than bludgeon
Si tratta come è evidente della descrizione di un personaggio, ma i due termini sono sostantivi e non aggettivi e al momento non ne vengo a capo.
Grazie
Jul 21, 2010 10:29: ARS54 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/886195">Caterina Pietrobon's</a> old entry - "more blade than bludgeon"" to ""(la sua furia,) più fredda/calcolata/inesorabile che cieca/incontrollabile/brutale""
Proposed translations
(la sua furia,) più fredda/calcolata/inesorabile che cieca/incontrollabile/brutale
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2010-07-21 10:28:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
...Non me l'aspettavo!! ... Ho risposto più per piacere che per altro, e **tutte** le altre answer sono **ottime**!! ...Grazie davvero, rittosh! A tutti HAGD e buon lavoro, :) Anna Rosa
Grazie a tutti per l'aiuto!! |
più fioretto che spada
Traducendo alla lettera "più lama che mazza" non renderebbe l'idea.
La sua violenza/furia era, per così dire, "raffinata".
agree |
Stefania Codecà
: bella, mi piace...
1 min
|
Grazie Stefania :-)
|
|
agree |
Daniela Zambrini
: tagliente!!
54 mins
|
Grazie Daniela :-)
|
|
agree |
Barbara Carrara
: Bella anche la tua, Francesco.
2 hrs
|
Grazie Barbara :-)
|
|
agree |
Gianni Pastore
: molto calzante :)
7 hrs
|
Grazie Gianni :-)
|
|
agree |
luskie
: perfetta!
10 hrs
|
Grazie mille :-)
|
|
agree |
Fabrizio Vivoli
: Traduzione interessante. Forse invece che spada potresti usare "sciabola", che potrebbe essere più incisivo.
4 days
|
più da spada che da randello / più da lama che da legno
L'unica cosa è che si può perdere l'assonanza dell'originale probabilmente non a caso scelta dall'autore.
Alternativa per mantenere il suono: "più da lama che da legno."
agree |
Barbara Carrara
: la seconda mi pare perfetta!
1 hr
|
grazie Barbara
|
|
agree |
Elena Zanetti
1 hr
|
grazie Elena
|
|
agree |
Ernestine Shargool
: anche per me la seconda è perfetta!
23 hrs
|
grazie Ernestine
|
la sua furia si esprimeva meglio con la lama che non con il randello
piu' incisivo che stordente
controllata e precisa
più ardita che prepotente
bludgeon is also to bully or coerce. It suggests the sense of bullying prepotenza
Something went wrong...