Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
friendly name
Polish translation:
nazwa skrócona
Added to glossary by
Rafal Korycinski
May 25, 2005 17:13
19 yrs ago
2 viewers *
English term
friendly name
Homework / test
English to Polish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Kontekstu prawie nie ma, mowa o pozycji w menu,
From here you can change the _friendly name_ settings.
Termin używany jest na określenie nazwy zastępującej skomplikowany adres mailowy, stronę www, dane konta bankowego czy cokolwiek innego. W wypadku książki adresowej pewnie można użyć terminu pseudonim, ale chodzi mi o propozycje bardziej ogólnej nazwy. W ostateczności użyje terminu "nazwa łatwa do zapamiętania" ale może ktoś będzie miał lepszy pomysł....
From here you can change the _friendly name_ settings.
Termin używany jest na określenie nazwy zastępującej skomplikowany adres mailowy, stronę www, dane konta bankowego czy cokolwiek innego. W wypadku książki adresowej pewnie można użyć terminu pseudonim, ale chodzi mi o propozycje bardziej ogólnej nazwy. W ostateczności użyje terminu "nazwa łatwa do zapamiętania" ale może ktoś będzie miał lepszy pomysł....
Proposed translations
(Polish)
3 | skrócona nazwa | Joanna Borowska |
3 +3 | przyjazna nazwa | Adam Lankamer |
3 +1 | przyjazna nazwa | ZenonStyczyrz |
3 +1 | alias | A.G. |
4 | nazwa łatwa do skojarzenia | leff |
Proposed translations
32 mins
Selected
skrócona nazwa
może tak?
Aby dodać adresata należy przycisnąć klawisz @, następnie wpisać:
Nickname: skrócona nazwa adresata (np. jego imię lub pseudonim)
Fullname: pełna nazwa adresata (np. imię i nazwisko)
Address: adres e-mail odbiorcy
http://krak.janski.edu.pl/~putd/janski/internet/internet05.h...
Aby dodać adresata należy przycisnąć klawisz @, następnie wpisać:
Nickname: skrócona nazwa adresata (np. jego imię lub pseudonim)
Fullname: pełna nazwa adresata (np. imię i nazwisko)
Address: adres e-mail odbiorcy
http://krak.janski.edu.pl/~putd/janski/internet/internet05.h...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję :-)"
+3
1 min
przyjazna nazwa
Peer comment(s):
agree |
Tomasz Niedbala
: Kto był pierwszy ?
4 mins
|
agree |
ZenonStyczyrz
13 mins
|
agree |
Arkadiusz Witek
1854 days
|
+1
1 min
+1
24 mins
alias
In the CON_ENV field you have to enter that "friendly name" (alias) as defined in the tnsnames.ora file for your installation. ...
https://forums.sdn.sap.com/thread. jspa?threadID=6530&messageID=33311 - 44k - Kopia - Podobne strony
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-05-25 17:40:57 GMT)
--------------------------------------------------
Login:, Podaj przyjazną dla Ciebie nazwę, która będzie użyta jako alias. Wybierz domenę:, Lodziana.pl lodz.info.pl ...
www.lodziana.pl/poczta.html - 11k - 23 V 2005 - Kopia - Podobne strony
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-05-25 17:53:48 GMT)
--------------------------------------------------
słownik komputerowy: alias to najczęściej pseudonim - dodatkowe lub równoważne określenie długiej nazwy jakiegoś pliku lub adresu, używane w celu zaoszczędzenia czasu. Zastępuje zwykle długą i trudną nazwę ...
sk.hoga.pl/ - 16k - 23 V 2005 - Kopia - Podobne strony
https://forums.sdn.sap.com/thread. jspa?threadID=6530&messageID=33311 - 44k - Kopia - Podobne strony
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-05-25 17:40:57 GMT)
--------------------------------------------------
Login:, Podaj przyjazną dla Ciebie nazwę, która będzie użyta jako alias. Wybierz domenę:, Lodziana.pl lodz.info.pl ...
www.lodziana.pl/poczta.html - 11k - 23 V 2005 - Kopia - Podobne strony
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-05-25 17:53:48 GMT)
--------------------------------------------------
słownik komputerowy: alias to najczęściej pseudonim - dodatkowe lub równoważne określenie długiej nazwy jakiegoś pliku lub adresu, używane w celu zaoszczędzenia czasu. Zastępuje zwykle długą i trudną nazwę ...
sk.hoga.pl/ - 16k - 23 V 2005 - Kopia - Podobne strony
3 hrs
nazwa łatwa do skojarzenia
Ja jednak wybrałbym tę wersję, którą uważam za lepszą od 'łatwa do zapamiętania'. Bo przecież o łatwe skojarzenie chodzi. Zamiast 'Leon Brzęczyszczykiewicz' wpisujesz 'wujek' i już wiesz o kogo chodzi.
Natomiast określenie 'przyjazna nazwa' uważam tu za bardzo niefortunną kalkę. Bo co to niby znaczy 'przyjazna nazwa'? Instytucji, z którą aktualnie się procesujesz, też nadasz 'przyjazną nazwę'?
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 11 mins (2005-05-25 20:24:39 GMT)
--------------------------------------------------
Tak naprawdę, to aż się ciśnie na klawiaturę określenie \'swojska nazwa\', ale to już by chyba była przesada ;-)
Natomiast określenie 'przyjazna nazwa' uważam tu za bardzo niefortunną kalkę. Bo co to niby znaczy 'przyjazna nazwa'? Instytucji, z którą aktualnie się procesujesz, też nadasz 'przyjazną nazwę'?
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 11 mins (2005-05-25 20:24:39 GMT)
--------------------------------------------------
Tak naprawdę, to aż się ciśnie na klawiaturę określenie \'swojska nazwa\', ale to już by chyba była przesada ;-)
Discussion
Ostatecznie wybrałem określenie "nazwa skrócona" metodą eliminacji. "Nazwy przyjaznej" jednak nie wykorzystałem z powodów przedstawionych przez leff-a oraz z powodu trudności umieszczenia w kontekście. Nazwa łatwa do skojarzenia/zapamiętania bardziej mi się podoba, ale jest za długa i przetłumaczone zdanie brzmi ciężko. "Alias" - jak to napisałem w notatce, ma swoje ścisłe znaczenie w kontekście e-maila i tutaj wprowadzałby zamęt terminologiczny. "Swojska nazwa" brzmi za bardzo familialnie. Pozostała "nazwa skrócona". Freindly names z reguły są krótsze od oryginałów ("wujek" zamiast "Józef Brzęczyszczykiewicz"), określenie dobrze oddaje sens angielskiego oryginału.