Glossary entry

English term or phrase:

The Project

Polish translation:

projekt/przedsięwzięcie

Added to glossary by Adam Lankamer
Feb 16, 2007 08:12
17 yrs ago
English term

The Project

English to Polish Other Law: Contract(s)
it has all ownership rights to the Object of the Lease as well as the remaining parts of the Project.
Proposed translations (Polish)
4 +5 projekt/przedsięwzięcie

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

projekt/przedsięwzięcie

w rozumieniu jego materialnych i niematerialnych elementów

Peer comment(s):

agree LukaszPL : ja zawsze używam 'projekt'
20 mins
agree yastee : po polsku będzie przedsięwzięcie, w odróżnieniu od projekt=plan
1 hr
agree Irena Daniluk : w firmach deweloperskich przedsięwzięcia nazywane są projektami :)
2 hrs
agree Magczer
3 hrs
agree Piotr Rypalski
5 hrs
neutral pidzej : @Laurencja: owszem, ale jak to świadczy o tych firmach?
8 hrs
przedsięwzięcie też Ci nie odpowiada ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search