Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
guaranteed premium price
Portuguese translation:
preço extra garantido
English term
guaranteed premium price
Já agora: "Electricity Feed Law" = Lei de Alimentação da Electricidade???? PT-PT
Obrigada!
4 +1 | preço extra garantido | Carlos Angelo |
5 | adicional garantido | João Roque Dias |
4 | a garantia de um preco favorecido/avantajado | Eduardo Queiroz |
Mar 3, 2006 01:46: Carlos Angelo changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Environment & Ecology" to "Energy / Power Generation"
Proposed translations
preço extra garantido
O grande boom deveu-se à lei de 1991 Stromeinspeisungsgesetz (a Lei reguladora da injecção de energia na rede eléctrica) que garante aos produtores de energia renovável até 90% do preço de venda do KWh aos consumidores residenciais.
http://www.energiasrenovaveis.com/html/CANAIS/destaques/dest...
Decisão da Comissão relativa à taxa sobre a electricidade instaurada na Alemanha pela "Stromeinspeisungsgesetz" (lei sobre o aprovisionamento em electricidade).
http://europa.eu.int/abc/doc/off/bull/pt/9909/p102075.htm
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-12-09 21:47:53 GMT)
--------------------------------------------------
Ops. Faltou um \'c\': \"Lei de Injecção de Electricidade\".
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2004-12-09 21:55:05 GMT)
--------------------------------------------------
Ela é \"de injecção\" porque permite que as pessoas, além de gerarem sua própria electricidade, injectem o excedente dela na rede pública (e sejam bem pagas por isso), invertendo os papéis normais em que a rede pública apenas fornece energia.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-12-09 22:06:20 GMT)
--------------------------------------------------
Sobre \"preços extras\": Pelo menos na Alemanha o valor pago pela rede pública aos geradores privados era bastante superior ao custo que ela tinha para gerar a energia, daí o preço ser chamado de extra.
Outras possibilidades nas quais consegui pensar:
- \"preço com ágio\" (palavra que, pelo menos eu, prefiro reservar para traduções do mercado financeiro),
- \"preço especial\" (que não transmite 100% do significado do original, pois diz apenas que ele é diferente, não especificando se é maior ou menor).
- \"preço premium\" (achei na web... ).
Não usaria \"preço subsidiado\", pois extrapola a informação passada pelo original (salvo melhor contexto).
Discussion