Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
corporate bonds
Portuguese translation:
títulos corporativos
Added to glossary by
ferreirac
Feb 1, 2021 18:43
3 yrs ago
46 viewers *
English term
corporate bonds
English to Portuguese
Law/Patents
Law: Contract(s)
USER ACKNOWLEDGMENT
each time User posts a quotation, enters an order, effects a transaction over or otherwise uses the Systems with respect to government and corporate bonds and other fixed-income securities, User is the National Bank of Angola (if trading Angola treasury bonds) or an entity authorized to trade corporate bonds under the Securities Code approved by the Law No. 22/17 dated as of 31 August 2015.
each time User posts a quotation, enters an order, effects a transaction over or otherwise uses the Systems with respect to government and corporate bonds and other fixed-income securities, User is the National Bank of Angola (if trading Angola treasury bonds) or an entity authorized to trade corporate bonds under the Securities Code approved by the Law No. 22/17 dated as of 31 August 2015.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +3 | títulos corporativos |
ferreirac
![]() |
5 +2 | obrigações de empresa |
Ana Vozone
![]() |
4 | debêntures corporativas |
Oliver Simões
![]() |
4 | títulos da sociedade |
Liane Lazoski
![]() |
4 | debêntures |
Arthur Vasconcelos
![]() |
Change log
Feb 16, 2021 11:00: ferreirac Created KOG entry
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
títulos corporativos
Sug.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2021-02-01 18:48:59 GMT)
--------------------------------------------------
Também poderia ser traduzido como títulos privados.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2021-02-01 18:48:59 GMT)
--------------------------------------------------
Também poderia ser traduzido como títulos privados.
Peer comment(s):
agree |
Mario Freitas
:
7 hrs
|
Obrigado!
|
|
agree |
ulissescarvalho
8 hrs
|
Obrigado!
|
|
agree |
Michael Lourenço Leite
2 days 6 hrs
|
Obrigado!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
3 mins
obrigações de empresa
Sugestão.
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
: ou obrigações societárias
15 mins
|
Obrigada, Teresa!
|
|
agree |
Adrian MM.
: vs. government bonds a.k.a. Gilts https://iate.europa.eu/search/standard/result/1612353866602/... títulos de obrigações: debenture stock in a/cs https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/investment-...
1 day 17 hrs
|
Obrigada, Adrian!
|
7 mins
debêntures corporativas
bonds: debêntures
“Dicionário de Direito, Economia e Contabilidade“, Marcilio Moreira de Castro
corporate bonds: debêntures corporativas
Vários exemplos: http://google.com/search?q="debentures corporativas&quo...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2021-02-01 18:53:33 GMT)
--------------------------------------------------
Note que o termo é utiizado em sites como BNDS, Codemec, Revista IstoE, O Globo, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2021-02-01 18:54:16 GMT)
--------------------------------------------------
Correção: BNDES
“Dicionário de Direito, Economia e Contabilidade“, Marcilio Moreira de Castro
corporate bonds: debêntures corporativas
Vários exemplos: http://google.com/search?q="debentures corporativas&quo...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2021-02-01 18:53:33 GMT)
--------------------------------------------------
Note que o termo é utiizado em sites como BNDS, Codemec, Revista IstoE, O Globo, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2021-02-01 18:54:16 GMT)
--------------------------------------------------
Correção: BNDES
Peer comment(s):
disagree |
ulissescarvalho
: Não necessariamente são debentures
7 hrs
|
Mais uma vez, discordando sem nenhuma base. Está no dicionário do Marcilio!
|
|
agree |
Arthur Vasconcelos
: Pode ser perfeitamente "debêntures" (corporativas). Como mencionei, o original diz "corporate bonds AND other fixed-income securities", logo, para não ficar redundante, não seria indicado traduzir como "títulos corporativos e outros títulos de renda fixa"
4 days
|
Obrigado, Arthur.
|
1 hr
títulos da sociedade
A corporate bond is debt issued by a company in order for it to raise capital.
Example sentence:
Os principais títulos emitidos pela sociedade anônima são: a ação, partes beneficiárias, os bônus de subscrição e as debêntures (COELHO, 2010, p. 141).
1 min
debêntures
Eu diria assim
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-02-01 21:50:51 GMT)
--------------------------------------------------
Obs.: o termo proposto se refere ao português brasileiro. Caso seja português de Angola/Portugal, acredito que o termo correto seja o sugerido pela Ana.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-02-01 21:50:51 GMT)
--------------------------------------------------
Obs.: o termo proposto se refere ao português brasileiro. Caso seja português de Angola/Portugal, acredito que o termo correto seja o sugerido pela Ana.
Peer comment(s):
disagree |
ulissescarvalho
: Nem todas as bonds são debentures
8 hrs
|
Sim, mas reparou q o original diz "corporate bonds and other fixed-income securities"? Assim, na minha interpretação, seriam "debêntures e outros títulos de renda fixa (que incluem LCI, LCA, etc. - ou seja, "títulos corporativos"). Descabido o "desagree".
|
|
agree |
Oliver Simões
: Atenção ao contexto e às referências é extremamente importante. Você mencionou o Marcílio, é uma referência bastante confiável que eu também citei. Nossas respostas são muito parecidas.
4 days
|
Obrigado, Oliver!
|
Discussion
Já que você mencionou a CVM, eis aqui um trecho extraído de um documento do órgão: (link:http://conteudo.cvm.gov.br/export/sites/cvm/menu/acesso_info...
Debêntures:
Títulos de dívidas de médio e longo prazos, emitidos por sociedades anônimas. Enquanto o investimento captado por ações não tem devolução compulsória (os investidores são sócios da empresa, com direito a voto, participando dos lucros e arcando com prejuízos em conjunto) as debêntures representam dívidas referentes a um empréstimo, que deverão ser pagas com juros e correção monetária.
by a lien or mortgage on some part (or all) of the corporate property. However, the word ‘bond’ is often used indiscriminately to cover both bonds and debentures and is so used hereafter”. [Hamilton, Robert W., The Law of
Corporations, p. 223; Black’s Law Dictionary 6th edition, p. 178].
Em inglês, portanto, bond é o gênero, do qual debenture é uma espécie. Debenture, nos EUA, possui um significado mais restrito que debênture no Brasil. Debenture, em inglês, é apenas a debênture quirografária.
Portanto, traduza debênture por bond. Apenas debêntures quirografários e debêntures subordinadas podem ser traduzidas por debenture.
Se não houver indicação da espécie da debênture, deve-se traduzir sempre por bond. (Downes, John, Dictionary of Finance and Investment
Terms, p. 59).
Resumindo, sua interpretação (e referência) foi equivocada, Ana. Além de ter me rendido um "neutral" na minha resposta...
Existem diferentes tipos de Obrigações?
Existem diferentes tipos de obrigações e isso deve ser levado em consideração pelo investidor:
Obrigações governamentais – As Obrigações do Tesouro são o instrumento principal para obtenção de empréstimos. Estas obrigações são produtos de médio-longo prazo emitidas por sindicância, leilão ou por operações de subscrição limitada;
Obrigações de empresas (corporate bonds) – As obrigações emitidas pela empresa são um dos mecanismos mais eficazes de angariação de capital. De acordo com a classificação de prazos de maturidade, uma obrigação de curto prazo de uma empresa tem uma duração inferior a cinco anos e uma de longo prazo tem uma duração superior a doze anos.
(continua na próxima postagem)
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PT-EN/TXT/?from=PT&u...
e aqui
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PT-EN/TXT/?from=PT&u...
https://www.investopedia.com/terms/c/corporatebond.asp
E definição de debenture, algo um pouco diferente.
https://www.investopedia.com/terms/d/debenture.asp