Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Dry Dock x Wet Dock
Portuguese translation:
doca seca x doca molhada
Added to glossary by
Renata Costa (X)
Jun 26, 2008 16:11
16 yrs ago
3 viewers *
English term
Dry Dock x Wet Dock
English to Portuguese
Law/Patents
Real Estate
Olá a todos,
Como dizer esses nomes em português. A diferença entre os dois está no nível da água - o wet dock não sofre alterações no nível da água em relação à maré, conforme a Wikipedia. E como falar isso em português?
Obrigada,
Renata.
Como dizer esses nomes em português. A diferença entre os dois está no nível da água - o wet dock não sofre alterações no nível da água em relação à maré, conforme a Wikipedia. E como falar isso em português?
Obrigada,
Renata.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +7 | doca seca x doca molhada | Ligia Dias Costa |
Change log
Jun 26, 2008 16:14: Patricia Fierro, M. Sc. changed "Language pair" from "Portuguese to English" to "English to Portuguese"
Jun 26, 2008 17:01: Catarina Aleixo changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"
Jun 26, 2008 17:06: Catarina Aleixo changed "Language pair" from "Portuguese to English" to "English to Portuguese"
Proposed translations
+7
45 mins
Selected
doca seca x doca molhada
literal
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-07-03 11:23:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Disponha sempre
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-07-03 11:23:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Disponha sempre
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Ligia.
Abraços a todos,
Renata. "
Something went wrong...