Aug 6, 2010 05:26
14 yrs ago
6 viewers *
English term

slumlords

English to Romanian Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
.. a world populated by grim vigilantes, ruthless slumlords and ..

thanks for any suggestion !
Change log

Aug 6, 2010 06:10: John Farebrother changed "Language pair" from "Romanian to English" to "English to Romanian"

Discussion

Roxana Nechita (asker) Aug 11, 2010:
multumesc tuturor pentru sugestii!
Rose Marie Matei (X) Aug 9, 2010:
Slumlord Cred ca prin extrapolare il putem traduce cu "boiernas de cartier" , deci recent s-a reluat termenul de "ciocoi", cu aceleasi valente ca si la N.Filimon: http://www.dilemaveche.ro/sectiune/la-centru-si-la-margine/a...
http://www.9am.ro/stiri-revista-presei/2006-03-22/dinu-sarar...
Alexandranow Aug 7, 2010:
Depinde foarte mult de context, timp, zonă...etc.
Cristina Crişan Aug 7, 2010:
Nu am văzut încă filmul :)
Definiţia din dicţionarul Oxford este clară: North American informal:
a landlord of slum property, typically one who charges extortionate rents.
Prin extrapolare sensul se poate extinde, desigur, la cel de crime boss (şef al interlopilor). În cazul acesta însă, mahalaua în cauză ar fi populată de o întreagă ierarhie de interlopi (nu doar de şefi).
mihaela. Aug 6, 2010:
Slumdog Millionaire Am initiat o conversatie pe tema acestuio cuvant cu un vorbitor de engleza. Fara sa intru in amanunte, va spun concluzia lui: Remeber Slumdog Millionaire? The slumlord is Javed:

A slum lord named Javed eventually puts further distance between Salim and his brother and the love of his life.
http://makingthemovie.info/2008/11/movie-review-slumdog-mill...

Proposed translations

1 hr
Selected

mahăr

... my 2c ... sau, daca o cere contextul, mahar de periferie ... mahar suburban, de cartier (din nou, peiorativ) ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-06 07:28:06 GMT)
--------------------------------------------------

mahar = Persoană puternică și influentă în lumea interlopă

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-08-06 16:35:57 GMT)
--------------------------------------------------

mahar: http://dexonline.ro/definitie/mahar
cu interpretari de la interlop la escroc ...
Peer comment(s):

neutral Sandra & Kenneth Grossman : fiind vorba de un cuvant de origina din idis comun, mahar ("macher') e cineva care "aranjeaza" lucrurile din umbra, prin sperturi, pile, "donatii", etc. NU un sef mafiot, si NU un lord de mahala. Din idis "machen - a face"
2 hrs
a patit-o si mahar! conform DEX-ului si dupa perceptia generala, si-a schimbat si "imbogatit" sensul :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "din nou, multumesc!"
4 mins

mahalagii

slum-mahala
Something went wrong...
+3
47 mins

lider de cartier

Termen peiorativ.
"Slumlords" = liderii cartierelor marginase / mahalalelor.

"Bollywood pics": http://artsytime.com/life-in-slums-of-mumbai/

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=slum lords
[A person who lords over a slum (crappy apartment builing, townhouse complex, etc). ie a stupid bastard landlord.
The slumlord came into my flat and was like "Where's my goddamned rent you nigger infested squirrel?!"]

O referinta foarte buna (pentru India si contextul in care acest termen este utilizat in prezent): cartea "Shantaram".

Cheers!
Peer comment(s):

agree Elena Perianu
7 hrs
Multumesc!
agree wordbridge
2 days 5 hrs
Multumesc!
agree Tradeuro Language Services
2 days 13 hrs
Multumesc!
Something went wrong...
3 hrs

cap de banda a mahalalei

Bandele din New York!
Something went wrong...
+2
8 hrs

proprietari de mahalale lipsiţi de scrupule (nemiloşi)

Mi se pare evidentă analogia cu landlord.
Peer comment(s):

agree Angela Öhrman
7 hrs
Mulţumesc!
agree Sandra & Kenneth Grossman : Fara context mai mult, e probabil vorba de proprietarii terenurilor/locuintelor precum definitia termenului, si nu de mafiotii care controleaza mahalaua.
2 days 3 hrs
Mulţumesc!
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

proprietari de mahalale lipsiţi de scrupule (nemiloşi)
Peer comments on this reference comment:

agree Cosmin Băduleţeanu : MCristy, varianta proprietari de mahalale mi se pare cea mai potrivită. De ce nu o postezi ca răspuns?
2 hrs
Mulţumesc! Sunt nouă pe aici, incă în faza de orientare.
agree Sandra & Kenneth Grossman : Posteaza, Cristy - de acord
4 hrs
Mulţumesc!
agree Elena Perianu
4 hrs
Mulţumesc! Am postat ca răspuns.
agree Angela Öhrman
12 hrs
Din nou, mulţumesc!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search